2025-05-09 07:42:23 |
guest |
Blues (Russian, 1980)
|
2025-05-09 05:11:11 |
guest |
On-line dating cycle (7 poems in English)
|
2025-05-08 15:34:05 |
guest |
Адирондак (Вике)
|
2025-05-08 13:33:10 |
guest |
Kiev (in Russian)
|
2025-05-08 12:04:44 |
guest |
Sonnet 3 (Russian)
|
2025-05-08 10:23:44 |
guest |
Kerry (cycle of 6 poems in English)
|
2025-05-08 04:28:59 |
guest |
My profile (in Russian)
|
2025-05-08 04:13:04 |
guest |
When a plant growths (English)
|
2025-05-08 04:04:25 |
guest |
On-line dating cycle (7 poems in English)
|
2025-05-08 03:30:16 |
guest |
Sonnet 1 (Russian, English)
|
2025-05-07 22:58:00 |
guest |
Kiev (in Russian)
|
2025-05-07 10:35:23 |
guest |
On-line dating cycle (7 poems in English)
|
2025-05-07 08:23:44 |
guest |
When a plant growths (English)
|
2025-05-07 06:26:54 |
guest |
N (in Russian)
|
2025-05-06 14:42:08 |
guest |
Kiev (in Russian)
|
2025-05-06 12:43:24 |
guest |
On-line dating cycle (7 poems in English)
|
2025-05-06 11:09:24 |
guest |
My profile (in Russian)
|
2025-05-06 10:42:03 |
guest |
On-line dating cycle (7 poems in English)
|
2025-05-06 10:37:52 |
guest |
Kerry (cycle of 6 poems in English)
|
2025-05-05 15:40:20 |
guest |
On-line dating cycle (7 poems in English)
|
2025-05-05 11:30:57 |
guest |
Catch a bird (Russian, English;cat's poem #2)
|
2025-05-05 09:04:39 |
guest |
Стихи 1980 года (Цикл)
|
2025-05-04 18:54:29 |
guest |
Sonnet 1 (Russian, English)
|
2025-05-04 15:30:41 |
guest |
My profile (in Russian)
|
2025-05-04 14:22:18 |
guest |
Kiev (in Russian)
|
2025-05-04 14:16:37 |
guest |
Дыры (Holes; Russian, English)
|
2025-05-04 14:02:28 |
guest |
On-line dating cycle (7 poems in English)
|
2025-05-04 13:03:34 |
guest |
When a plant growths (English)
|
2025-05-04 12:50:02 |
guest |
Kerry (cycle of 6 poems in English)
|
2025-05-04 03:37:43 |
guest |
Шагал
|
2025-05-04 00:15:27 |
guest |
Lethargy (in Russian and English)
|
2025-05-03 19:28:51 |
guest |
On-line dating cycle (7 poems in English)
|
2025-05-03 00:52:43 |
guest |
Sonnet 1 (Russian, English)
|
2025-05-02 23:08:28 |
guest |
Sveta (in English)
|
2025-05-02 22:39:06 |
guest |
Cat’s drinking song (First cat's poem, Russian, English)
|
2025-05-02 17:24:14 |
guest |
С днём рождения милый бес (Бесу Противоречия)
|
2025-05-02 11:08:21 |
guest |
Шагал
|
2025-05-02 08:08:02 |
guest |
On-line dating cycle (7 poems in English)
|
2025-05-02 06:13:29 |
guest |
Света
|
2025-05-02 05:13:54 |
guest |
Lethargy (in Russian and English)
|
2025-05-01 14:55:19 |
guest |
Света
|
2025-05-01 12:06:16 |
guest |
Поэзия (определение на время литературных разборок)
|
2025-05-01 11:00:51 |
guest |
Sonnet 1 (Russian, English)
|
2025-05-01 09:02:00 |
guest |
Сон художника (перевод, блюз; Jimi Hendrix style)
|
2025-05-01 06:21:30 |
guest |
Sonnet 2 (Russian)
|
2025-05-01 03:26:47 |
guest |
Sonnet 1 (Russian, English)
|
2025-04-30 14:18:37 |
guest |
Задевая за звёзды (to Vika)
|
2025-04-30 14:08:33 |
guest |
Дыры (Holes; Russian, English)
|
2025-04-30 12:50:22 |
guest |
When a plant growths (English)
|
2025-04-30 08:45:49 |
guest |
When a plant growths (English)
|
2025-04-30 08:43:16 |
guest |
On-line dating cycle (7 poems in English)
|
2025-04-29 23:10:06 |
guest |
Поэзия (определение на время литературных разборок)
|
2025-04-29 17:54:14 |
guest |
On-line dating cycle (7 poems in English)
|
2025-04-29 10:16:40 |
guest |
Sveta (in English)
|
2025-04-29 09:36:25 |
guest |
Сон художника (перевод, блюз; Jimi Hendrix style)
|
2012-11-15 18:13:27 |
serafim |
Kerry (cycle of 6 poems in English)
|
2011-09-07 02:01:25 |
Malka |
Kiev (in Russian)
|
2011-09-07 02:01:11 |
Malka |
Kiev (in Russian)
|
2011-05-19 17:14:55 |
Осень Мира |
On-line dating cycle (7 poems in English)
|
2010-08-30 21:22:37 |
Броня |
Санкт Петербург
|
2010-08-30 16:54:54 |
vik |
Санкт Петербург
|
2010-04-12 22:18:35 |
Галина Шапкина |
Света
|
2010-01-13 15:41:13 |
Галина Шапкина |
My toy
|
2009-11-27 08:47:52 |
Архитектор |
Потеря
|
2009-11-27 08:46:47 |
Архитектор |
Сон художника (перевод, блюз; Jimi Hendrix style)
|
2009-09-11 18:57:02 |
Luka |
Песочный замок (Russian translation and English original)
|
2009-08-10 23:24:02 |
Абугов Михаил - ctokakbog |
Света
|
2009-08-10 23:22:10 |
Абугов Михаил - ctokakbog |
Kiev (in Russian)
|
2009-08-10 23:17:03 |
Абугов Михаил - ctokakbog |
N (in Russian)
|
2009-08-10 23:14:44 |
Абугов Михаил - ctokakbog |
Шагал
|
2009-07-26 02:05:18 |
Эдуард |
Ты появишся вновь (из стихов кота Василия; Russian, English)
|
2009-07-25 13:19:14 |
Леонид |
Шагал
|
2009-07-25 13:19:04 |
Леонид |
Limericks (6 in English)
|
2009-04-19 17:36:25 |
Леонид |
Поэзия (определение на время литературных разборок)
|
2009-04-14 06:43:00 |
Kami |
My toy
|
2009-03-16 18:36:20 |
Эдуард |
Адирондак (Вике)
|
2009-03-14 18:18:54 |
оЛеНьКа |
On-line dating cycle (7 poems in English)
|
2009-03-11 21:41:50 |
Писарева Екатерина |
Kiev (in Russian)
|
2009-03-11 21:41:39 |
Писарева Екатерина |
С днём рождения милый бес (Бесу Противоречия)
|
2009-03-08 22:05:44 |
Анна Арахнова |
My toy
|
2009-03-06 08:01:57 |
Близнец |
Задевая за звёзды (to Vika)
|
2009-03-06 08:01:14 |
Близнец |
When I am forty
|
2009-03-06 03:21:55 |
Pisquare |
When I am forty
|
2009-03-06 03:21:29 |
Pisquare |
When I am forty
|
2009-03-06 03:20:19 |
Pisquare |
When I am forty
|
2009-02-25 02:17:55 |
Pisquare |
Sonnet 1 (Russian, English)
|
2009-02-20 13:27:22 |
Pisquare |
Limericks (6 in English)
|
2009-02-20 13:05:57 |
Pisquare |
Limericks (6 in English)
|
2009-02-16 12:17:39 |
оЛеНьКа |
On-line dating cycle (7 poems in English)
|
2009-02-15 14:24:46 |
Bukoviner |
My toy
|
2009-02-14 03:04:53 |
Эдуард |
Blues (Russian, 1980)
|
2009-02-13 14:59:26 |
Анна Арахнова |
My toy
|
2009-02-11 12:04:00 |
Эдуард |
Задевая за звёзды (to Vika)
|
2009-02-11 12:02:08 |
Эдуард |
С днём рождения милый бес (Бесу Противоречия)
|
2009-02-11 11:59:56 |
Эдуард |
Sonnet 3 (Russian)
|
2009-02-11 11:58:38 |
Эдуард |
Сразу три (на конкурс)
|
2009-02-11 11:35:19 |
Эдуард |
Кэри (автоперевод)
|
2009-02-11 11:34:13 |
Эдуард |
Зоосад (Zoo, автоперевод)
|
2009-02-08 10:32:57 |
Pisquare |
Sonnet 1 (Russian, English)
|
2009-02-01 22:16:22 |
Pisquare |
Ты появишся вновь (из стихов кота Василия; Russian, English)
|