ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Полученные отзывы

Татьяна Бри

свернуть
От Цви на: Losing you ответить
 Урну с водой уронив, об утес ее дева разбила.
Дева печально сидит, праздный держа черепок.
Чудо! не сякнет вода, изливаясь из урны разбитой;
Дева, над вечной струей, вечно печальна сидит.

Пушкин. 1830 г.
 10/02/2024 07:54
От АКВАЛЕГИЯ на: Losing you ответить
 
 10/02/2024 09:16
От Цви на: Be true to yourself ответить
 Be true to yourself

(Стихотворение по мотивам Татьяны Бри)

«Stick tight to your course
To cradle from youth»

«Держитесь своего курса
С колыбели, с юности…»



Не измени себе! Веруй в себя!
Слушайся сердца! В нём правда! В нём – Б-г!
Лишь всей душою свой труд возлюбя,
Верный получишь итог!

А на прагматиков ты не смотри!
Явь – то, что видишь! Всё прочее – ложь!
Помни про компас который внутри –
И неприменно дойдёшь!

03.02.24.Вольный перевод - Цви
 03/02/2024 08:37
От Цви на: Be true to yourself ответить
 Опечатка - слово "непрЕменно".
 03/02/2024 08:48
От Татьяна Бри на: Be true to yourself ответить
 Спасибо , Цви!:)🌹🌹🌹 Великолепный вольный перевод! И благодаря Вам , я у себя нашла опечатку :)
 03/02/2024 11:10
От Цви на: Be true to yourself ответить
 Если ты владеешь каким-нибудь музыкальным инструментом, то я тебе наскажу мелодию под которую я делал этот перевод.
 03/02/2024 12:01
От Татьяна Бри на: Be true to yourself ответить
 К сожалению, не владею , а очень хочу.. В планах фортепиано ( уже купила, но нужно перевезти из другой страны)
 03/02/2024 13:01
От Юрий Никелевский на: Хандра ответить
 "Рассыпана соль" - плохая примета
 01/02/2024 10:07
От Татьяна Бри на: Хандра ответить
 Спасибо , Юрий, знаю ..)
 01/02/2024 11:31
От Цви на: Жизни паутина ответить
 "Ярмарку тщеславия" Уильяма Теккерея читала? Прекрасная книга. Прочти.
 28/01/2024 09:34
От Татьяна Бри на: Жизни паутина ответить
 Не читала, но слышала . Спасибо, Цви, обязательно прочту.! :)
 28/01/2024 10:54
От Цви на: You & me ответить
 Стоят два дерева года,
Но друг от друга в отдаленье.
Соединяет на мгновенье
Их только ветер иногда.

Деревья будто незнакомы,
Но под землёй, в кромешной мгле,
В тугой клубок сплелись их корни,
Невидимые на земле.

Ай Цин
 27/01/2024 04:58
От Татьяна Бри на: You & me ответить
 Цви, это уже не перевод , а самостоятельное произведение.. Очень красиво , спасибо !!🌹🌹🌹
 27/01/2024 11:42
От Цви на: Castles in the sand ответить
 Замок из песка

(по мотивам стихотворения Татьяны Бри)

«But looked so real…»
«Но выглядело так реально…»


Мы построили замок у самой воды…
В нём с тобой никогда не страшились беды…
Из готических окон виднелся залив
И к ущелью дороги извив…

В анфиладах гуляли, обнявшись с тобой, –
Ты и я, я – твоя, а ты – мой, только мой!
В море плавился медленно солнечный круг
И бакланы летали вокруг!

Но однажды в том замке не стало тепла…
Ты сказал, что придёшь и я долго ждала…
Пропадать стала утварь, скукожилась быль…
Анфилады рассыпались в пыль…

И я вышла из замка, (Моя ли вина?),
И сейчас же тот замок слизнула волна,
Над змеистой дорогой одни облака, -
Но в душе замок тот… из песка…

28.01.24. Перевод с английского по мотивам стихотворения Татьяны Бри



 26/01/2024 20:58
От Татьяна Бри на: Castles in the sand ответить
 Цви, смело , красиво! Спасибо ,Вы талант !:) )
 26/01/2024 21:15
От Цви на: Embrace your love ответить
 Обними свою любовь

(по мотивам стихотворения Татьяны Бри)

«Flesh and mind rejoice!»
«Плоть и разум ликуют!»


Всем, кто здесь – цветы! Фейерверки – ввысь!
Если любишь ты – с нами веселись!
Ах, как все поют! Песня хороша!
Радость жизни пьют сердце и душа!

Что, с кем нынче ты, чепуху молоть?
Быстренько в кусты – и порадуй плоть!
Выпей из горла и уйми свой зуд!
В город же всегда копы подвезут…

25.01.24. Вольный перевод с английского - Цви
 25/01/2024 17:02
От Татьяна Бри на: Embrace your love ответить
 Цви ..😂😂😂
 25/01/2024 17:18
От Цви на: Embrace your love ответить
 Что означает шифр из трёх одинаковых символов?
 25/01/2024 18:21
От Татьяна Бри на: Embrace your love ответить
 Я не знаю почему тут не отображаются смайловые значки ..( Они и есть символы , эх ..
 25/01/2024 19:58
От Цви на: Разговор по душам ответить
 Это чё?
 20/01/2024 17:16
От Татьяна Бри на: Разговор по душам ответить
 Так бывает в жизни ..:)
 20/01/2024 17:21
От Цви на: Back on my feet ответить
 Back to life
Возвращение к жизни

(Вольный перевод по мотивам стихотворения Татьяны Бри)

«My heart screaming loud and bleeding…»
«Мое сердце громко кричит и истекает кровью…»


Смотри, негодяй, до чего ты довёл?
Меня всю измучил и подло извёл!
Твоей не желаю быть жалкой рабой!
Давай разойдёмся мы лучше с тобой!

Давно бы сбежала, как разум велит,
Но сердце всё тянет к тебе, как магнит!
Кляну, - а на деле о встрече молю!
Ужели не знаешь ты, как я люблю?

Ты думаешь с рук тебе это сойдёт?
Не мышка тебе я, - а ты мне не кот!
За то что творишь, гнусный, день ото дня
Надеюсь, что Б-г покарает тебя!

А я… я вполне без тебя обойдусь!
Ведь есть где-то выход?.. Я к жизни вернусь!
Над бездной я с лёгкостью птицы взлечу!
Другою любовью любовь излечу!

13.01.24.Перевод с английского – Цви.

 13/01/2024 15:15
От Цви на: Миры ответить
 Не приставай ты к людям, Таня,
А полетай на ероплане!
 12/01/2024 15:19
От Татьяна Бри на: Миры ответить
 На аэроплане я б не прочь
Была б я олигарха дочь -
Рецепт заоблачных скитаний
Дороже к людям приставаний..:)
 12/01/2024 16:10
От Татьяна Бри на: Миры ответить
 На аэроплане я б не прочь
Была б я олигарха дочь -
Рецепт заоблачных скитаний
Дороже к людям приставаний..:)
 12/01/2024 16:10
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи