|

Написанные отзывы
свернуть
 |
От Андер А на: Ерундистика или нас... (Айк Лалунц) |
ответить | | Промерзнуть можно до костей, а вот намокнуть...как вы эт себе представляете?
Да и "нету" и "б" - разговорные, но не литературные варианты.Употреблены могут быть токо в прямой речи, как характеристики невежественного человека.
И по структуре диалога: у ЛГ - раздвоение личности? Кто с ним говорит? | | 24/01/2013 14:21 |
 |
От Андер А на: Красная корова (Борис Керен) |
ответить | | 1."упасть не дав,дала, "
2"топтали пятки в лес дорогу."
3"Ласкали ветры гордую ковыль,"
:)) Все как на подбор, Борис! Аж зазудел пересмешник внутри :) | | 13/08/2012 22:18 |
 |
От Андер А на: ***(Я отпускаю себе... (Антон Деникин) |
ответить | | Антон, твоими "убийствами" скоро органы заинтересуются! :)
А ежели сурьозно, "убийства" лучше на что-нить поменять. Над последней строкой тож было бы не лишне ещё немного покумекать.
И ещё мне показалось: после "деься" - ?; А там, где у тебя стоят точки, надо их либо зпт заменить, либо ; потому что ты же перечисляешь, что ты себе отпускаешь. Двоеточие - и далее по списку. Пусть бы это было одно предложение. Кое что взять в скобки(6 стр).
7-ю строку надо переделать потому, что она выпадает из перечислительного ряда. Пусть в него войдёт.
Ну вот, пока всё :)
Жму руку.
Саша. | | 06/06/2012 23:02 |
 |
От Андер А на: Генезис (Происхожде... (Yakov) |
ответить | | Интересный стих. Однако в этих строках:
"Под ругань шомполами избивая,
Где казни подвергаются, гнала. "(с) - не хватает обстоятельства места. Гнала - куда? Туда, где казни подвергаются. Вот без этого "туда" - не оч хорошо. | | 18/04/2012 09:12 |
 |
От Андер А на: Ночные миражи (Grig) |
ответить | | Красивый стих. Думаю, что работали Вы над ним долго. Спотыкнуло только одно: "рИфовый", мне казалось должно было бы говорить, а тут несколько вольное звучание.Но, возможно, эт местное произношение, ткскзть, колорит.
В общем, нра. | | 13/07/2011 20:58 |
 |
От Андер А на: Конкурс эротическог... (Читальный зал) |
ответить | | Обидно, когда судья не потрудился даже заглянуть в симпатичную Вики..., да еще делает две ошибки в одном слове (Исаа́киевский). И после этого призывает ему верить:)
Отвечать же на вопрос:"где там эротика?" - уже не имеет смысла:)))
Вид маятника прилагаю. Могу даже подсказать лекарство для улучшения памяти.
"Исаа́киевский собо́р (официальное название — собор преподобного Исаакия Далматского) — крупнейший православный храм Санкт-Петербурга. Расположен на Исаакиевской площади. Имеет статус музея; зарегистрированная в июне 1991 года церковная община имеет возможность совершать богослужение по особым дням с разрешения дирекции музея. Освящён во имя преподобного Исаакия Далматского, почитаемого Петром I святого, так как император родился в день его памяти — 30 мая по юлианскому календарю.
Построен в 1818—1858 годы по проекту архитектора Огюста Монферрана; строительство курировал император Николай I.
Торжественное освящение 30 мая (11 июня) 1858 года нового кафедрального собора совершил митрополит Новгородский, Санкт-Петербургский, Эстляндский и Финляндский Григорий (Постников).
Творение Монферрана — четвёртый по счёту храм в честь Исаакия Далматского, построенный в Санкт-Петербурге."
<A HREF="http://obshelit.ru/users/Veselov/"><IMG src="http://obshelit.ru/images/photos/Veselov-0-2011_07_11_204212.gif" hspace=5 vspace=5></A> | | 11/07/2011 20:49 |
 |
От Андер А на: Они и мы (Валерий Белов) |
ответить | | Про "через рот" я тож посмеялся. А он еще "сведённый спазмом". Жесть!
У меня к графомании и кислороду другое отношение:) | | 13/06/2011 19:50 |
 |
От Андер А на: Волосы березового ц... (Игорь Хомечко) |
ответить | | Концовка хорошая, но к стиху придирки есть:
"Машут мне приветливо листвой,
Как медсестры белые, березы."(с) -Здесь от зпт очень много зависти. Просмотрел её читатель - и уже медсестры листвой ему приветливо машут :)
И при чтении вслух это надо особой смысловой паузой выделять, что несколько сбивает ритмику.
"От объятий, цепких, как удав," - вообщет, удав не цепкий:) ОН душный:) Ему всё ж цеплялок бог не дал.Не то, что нам:) | | 13/06/2011 19:44 |
 |
От Андер А на: Свечение (Марина Мельникова) |
ответить | | Марин, а зачем первые две строки у Бродского взяли?:)
Когда теряет равновесие
твое усталое сознание,
Когда ступени этой лестницы
Уходят из-под ног, как палуба,
когда плюёт на человечество
Твоё ночное одиночество...и т.д | | 07/06/2011 20:23 |
 |
От Андер А на: Анестезиолог. (Nord) |
ответить | | все было бы ничего, если бы не рифмы. Виден, канешна, поиск:) но где-то откровенные провалы (уснули-проснулись - ужос!!!) | | 18/05/2011 19:54 |
 |
От Андер А на: Николаю Гумилеву (Горенштейн Владимир) |
ответить | | Ну да, сразу после свадьбы он на год уезжает в Африку. Хороша страсть! :) А еще был г-н Козловский и ещё...
По поводу глагольной в конце не совсем согласен с Цви, но если она есть, то должна быть сильнее.
А у Ахматовой есть замечательный белый стих "А в книге последнюю страницу всегда любила больше всех других..." там о многом. | | 07/05/2011 20:41 |
 |
От Андер А на: Обыденное пророчест... (Странничег) |
ответить | | Неплохой стишик! Но концовочку бы надо посильней.. и вот эта строчечка "Что наконец достроили уж БАМ,"(с) - "уж" торчит из БАМа.
Может так: "Что наконец-то доконали БАМ" ? Или что-то в этом роде... | | 27/02/2011 19:18 |
 |
От Андер А на: Чем бы заполнить ... (Анна Рубинштейн) |
ответить | | Хочется по тексту...без эмоций.
1.Как я понимаю, в р.яз-ке нет слова "выживанье". Есть слово "выживание". Если текст набирать в Ворде, он дает быструю справку.
2.Нестись "кровью по кровотоку" - это нонсенс, ибо:
"кровоток - ток крови в каком-либо участке сосудистого русла."(с)
Т.е. кровь не может нестись по крови.
3. Возникают вопросы по логике отдельных строк.Например,первой: зачем заполнять "пусто", если ЛГ вообще не видит в данный момент смысла в "битве за выживанИе". Этот вопрос (чем бы) относится к другому эмоциональному состоянию.
Подобные вопросы можно было бы продолжать и далее...
В общем, не понятно, почему стих попал в редакторский анонс. | | 07/01/2011 20:43 |
 |
От Андер А на: Выбор (Александр_Э_Привалов) |
ответить | | "О косяк покоцанной душой"(с) - не очень удачная строка с ненужными галлюциногенными аллюзиями и словечком словаря гопников.
И вторая строка слишком категорична. Тут бы, наоборот, помягше...:) | | 26/12/2010 21:40 |
 |
От Андер А на: Ародесу (Стефания Невская) |
ответить | | Слушай, ну есть хорошие строки!:)
Из замечаний: сознанИе. И графически "НеАнна, НеАдель и НеЛаура" выглядят не очень: либо с пробелами, либо без заглавных в середине.
С наступающим! | | 26/12/2010 21:32 |
 |
От Андер А на: Бродяга и Бродский (Игорь Царев) |
ответить | | Стих хороший, но кое-что резануло.
Попридираюсь не из-за девидендов:)
"Попрошайка шпарит на память Бродского"(с) - человека, который шпарит Бродского, у меня язык не повернулся бы назвать "попрошайка". Нищий?
"Утирая губы дырявой шапкою." - нагоняете негатива к образу.Попрошайка, слюни текут, бр-р. Видать, с дикцией проблемы.А тут уже и до Пушкинской "досадно мне, когда фигляр презренный..." - не далеко.Зачем Вам это?
"В нем стихов, наверное, тонны, залежи," - тонны?стихов? в голове? Слово вылезает гротескно из ряда.
"Да, ему студентов учить бы в Принстоне!" - наличие памяти на стихи не говорит об ученой степени и знании иностранных языков:)
"Но мажором станешь не при вокзале же" - за исключением рифмы строка не нравится полностью. При чем здесь мажор? Ехать в принстон? Разве?
"Свой карман ему на ладони вывернув,
Я нашел всего-то с червонец мелочью. " - искал уже у него в ладони?:) И "с" - лишняя. А то-с, порутчик-с Ржевский заржот-с. :)Извините.
"И небрит, и профиля не медального..." - хи-хи. А какой у нас профиль "медальный"? У Сократа был медальный? А у Аспазии? А у Гитлера?
"Вот идет он, пьяненький, в лысом валенке," - что такое "лысый валенок" я не знаю, потому, как ни разу не видел лохматый валенок. Кроме этого, он что в одном валенке идет? А вторая нога? Босая?Это важная деталь:)
"Намешав ерша, словно ртути к олову," - уже не стал смотреть в справочной литературе, мешают ли ртуть с оловом. Но все равно не понятно, зачем применено такое сравнение. На поверхности не лежит разгадка, что дает смесь ртути и олова. Возникает ощущение, что взято для рифмы.
"Контролеры лают, но не кусаются," -:) На кого?Нет, забавно, но когда вспоминаю свои стычки с контролерами по молодости, возникает образ зубастый.
А вообще, стих - хороший. | | 30/11/2010 23:06 |
 |
От Андер А на: Зачем?! (Зиновий Холодный) |
ответить | | "Зачем этО Тебе, Творец? "(с) -ударение упало не туда.
"И в мыслях не было проблем."(с) - при данном контексте звучит не совсем по-русски. В жизни не было проблем....Голова забита проблемами...
Но в мыслях проблемы??? Как-то странно | | 20/09/2010 13:22 |
 |
От Андер А на: Над третьим этажом ... (Швачич) |
ответить | | Про "лай" достаточно сюрно получилось.Но последняя строчка не нра, особенно это "не с руки". По сжету: не хватает(мне лично) обыгрывания числа этажей( есть 3-й, 5-й, а 1-й?,2-й?4-й? :))
Как-то немного произвольно. И воообще сколько всего этажей? :) И есть ли крыша?:) | | 28/06/2010 09:43 |
 |
От Андер А на: В бреду (Ахтамар) |
ответить | | Извините, Тамара, покритикую. Второй катрен - не очень: первые две строки в нем сильно обделяют ЛГ и от этого становится тоскливо; вторые две строки не совсем внятны:"в тишине шагов все звуки слитны."(с) - строка, вызывающая множество сомнений. Тишина шага? - сомнительная тишина, несовершенная и не поглощающая и не впитывающая в себя все остальные звуки.Поэтому в "слитны" - не веришь.
И еще: зуммер - это звук. А у Вас все же разговор о свете.
Дорабатывать надо.
| | 28/06/2010 09:28 |
 |
От Андер А на: ГАРИКИ (Кривое зерк... (Ахтамар) |
ответить | | Тамар, 7 и 8 показались самыми слабыми из представленных. Общее же впечатление - не очень весело: нотка пессимизма достаточно отчетливо звучит. Что-нибудь бы веселого и жизнеутверждающего!:) | | 28/06/2010 09:09 |
 |
От Андер А на: Уехал бы в Сибирь д... (Валерий Белов) |
ответить | | Хороший стишик. Особенно симпатичны переклички с Анненским :)Звучат трогательно.
Но к паре мест придирусь: зачем уже с собой брать "чернильницу"? - звучит намеренно высокопарно;"Чтоб с азимутом было не доплыть." - не звучит строка, т.к. азимут - это угол,между направлением на север и выбранным маршрутом; в последней строке "совсем" заменил бы на "увы".
А вообще - понравилось.
| | 14/06/2010 13:57 |
 |
От Андер А на: СОБАКА МОЯ УМИРАЛА (Евгений Карпов) |
ответить | | Тема- животрепещущая. Исполнение -не блеск. Во-первых, затянуто. Во-вторых, видны противоречия:"Я тщетно массировал старое сердце" и "На Смерть я в отчаяньи бросился в драку3 не вяжется с "Ты, кажется, хмуришься в лёгкой печали,
А должен испытывать страшное горе!"
Надо дорабатывать
| | 31/05/2010 00:10 |
 |
От Андер А на: Динка (Марина Мельникова) |
ответить | | Марин,стишик хороший, но пару зацепок прими к рассмотрению:
"тетрадок строка косая" - звучать будет лучше.
".....несуетливой
в читальном зале, быть можно
совсем не смотря в окошко" - так будет попонятнее.
Четвертый катрен был бы поживее, если бы вторая стр. нач-сь с союзов "И", а третья с "а"(в ней еще размер по-моему, сбоит.может так: а в жизни с любого мига)
И в последнем катрене лучше будет звучать: "героев ее, скитальцев,".
С наилучшими пожеланиями, А.
| | 22/05/2010 19:28 |
 |
От Андер А на: СОРНАЯ ПОЭЗИЯ (Марина Шамсутдинова) |
ответить | | Ну,хорошо, Марина,ворохи мусора мы увидели.Глаза наши открылись :) Все это закончится просто восклицанием "давайте!" ?
Белинского ли на них не хватает? Иванова?
Редакторов ли тощих журналов в шею гнать, чтоб даже в малые тиражи не попадал мусор?
Или все же все нормально!? Есть литературный фон, сор, культурный или бескультурный слой, из которого нечто великое, так всеми желаемое, вырастает, учитывает его, кормится им.
Подозреваю, что есть сборники, пытающиеся объединить все лучшее, что написано (скорее всего на коммерческой основе). Но так или иначе, движение происходит.
К тому же, думаю, Страшный Суд, современной литературе не грозит :) | | 19/05/2010 17:30 |
 |
От Андер А на: Твой дед (Не верну... (ДЕД - Геннадий Болд...) |
ответить | | После стольких похвал тяжело критиковать...к тому же тема, сами понимаете, святая. Но честность обязывает :) сказать, что не доработали над стишом, дорогой ДЕД. Сильно не доработали. Стиш слабый. В прозе история выглядела бы лучше.
Извините. | | 14/05/2010 00:03 |
 |
От Андер А на: "Хвала богам и Дери... (Ави Дан) |
ответить | | -Шедевр, кажется, накрылся!
Ты вытащил строку не ту,
А может, просто оступился, -
кричали грузчики в порту.
:)
Забавный стишик. Но я согласен с предыдущим рецензентом - ни о чем. И звездное молоко в стихах уже начинает утомлять: кто на небо ни посмотрит, обязательно либо сметану, либо молоко вспомнит. | | 06/05/2010 14:56 |
 |
От Андер А на: Волки (Вера Боголюбова - с...) |
ответить | | Стих мне показался слабым:
1.Казбек не может смотреть с вершин Кавказских гор.Он может только выглядывать из-за них.
2.Тема войны, затронутая во втором катрене бросается и не получает никакого продолжения. На мой взгляд - это плохо.
3.В третьем катрене второе употребление "Я" -ненужная вставка: и так понятно, кто сидит с лампой.
4. Волчий стон - не слишком убедительное сравнение.С образной стороны оно ничем не подкреплено. Волки все же воют, как у Вас значится все же далее.
5."Мне не счесть," -в предыдущих двух строках Вы уже употребляли два раза местоимение "мне", поэтому здесь оно слишком лишнее. К тому же здесь наблюдается тафтология: много - мне не счесть.
6.В русском литературном языке употреблять просторечную форму "нету", на мой взгляд,- неоправданная вольность.
7.Концовка - неудачная: Казбек либо сияет, либо тает в дымке. Это два разных состояния прозрачности воздуха.
И последняя строка -совсем неудачная.
Кроме того, обилие глагольных рифм и слабый сюжет не делают стиху комплиментов.
Все, конечно, ИМХО.
| | 27/04/2010 09:08 |
 |
От Андер А на: ГЕННАДИЮ АГАФОНОВУ (Рубинштейн Илья) |
ответить | | Что-то Вы, уважаемый, достали уже этим Агафоновым! Добро б смешно получалось, тогда можно было бы понять. На мой взгляд получилось ниже среднего.
Пишите такие вещи ему в личку и не напрягайте народ, чесслово.
С увами... | | 19/04/2010 17:09 |
 |
От Андер А на: Леший (Сергей Гор) |
ответить | | "Кувырнулась, вверх тормашки
Посреди греховной тризны,
Только вздохи и мурашки
Выдавали признак жизни." - во второй и четвертой строках лишние слога. Сильно мешает.
"всуе" -ударение должно падать на "У", а у Вас падает на "Е". Не есть гут.
| | 19/04/2010 17:02 |
 |
От Андер А на: весна любовь дождь (Одиссей Улисс) |
ответить | | Я согласен с предыдущим рецензентом, что падение ритмического ударения на "У" в слове "рЕку" - техническая ошибка. С такой ошибкой стих не должен появлятся в редакторском анонсе.
Хотя я понимаю..весна..,"сердечки губ"..,"ритм - за пределом слуха,"..,"коснёшься счастья"..,"ручейки сольются", - все это может редактору понравится:)
| | 18/04/2010 23:16 |
 |
От Андер А на: Три точки (Наталья Кротова) |
ответить | | А мне извините, как-то не очень...
Во-первых,в сносках надо объяснить, кто такой Том Хаукер. Или надо прочесть весь выложенный Вами библиографический список?
Во-вторых,коли он привязан к столбу, то руки у него связаны. Для того, чтобы ими махать, надо, чтобы веревки, связывающие руки, прогорели, что невозможно, ибо человек на костре задыхается от дыма в первые минуты.Так же невозможно мхать горящими руками после того, как "обуглилось" твое тело.Это нонсенс.
Вопрос: Вы создаете апокрифический текст?
Техника стихосложения на мой взгляд тоже не идеальна. | | 18/04/2010 13:21 |
 |
От Андер А на: Весна, поэты торжес... (Сергей Гор) |
ответить | | Не смешно и с точки зрения техники - слабо.Зачем на главную выставили-то? Дождались бы сперва первых откликов. А так, выставили себя на посмешище неосмотрительно. | | 18/04/2010 12:41 |
|