ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Добавить сообщение

От Наталья Кротова на: Три точки  
 а) Ересь - уродливые толкования, посягающие на основные догматы вероучения. Даже чистый вымысел этой истории (если бы таковой имел место) ни в каком виде не затронул догматы веры.
б) Почему Вы думаете, что ангел мог ходить по печи вместе с неопалимыми, а не мог помочь сделать три прощальных хлопка обгоревшему, казнённому за веру в воскресение? Даже люди исполняют последнюю прижизненную просьбу казнённого, что же говорить о благодати Божией.
в) Полагаю, что именно кажущееся невероятным сверхъестественное явление, свидетелем которого была группа людей, выделило эту историю от множества других казней через сожжения, так что она была на устах и стала доступна собирателю материалов.
г) В случае, когда мы сталкиваемся с духовным сверхъестественным миром, подозрения в лжесвидетельстве не могут быть основаны на аргументе "абсурдно".
в) Если других аргументов у обвинения в лжесвидетельстве нет, то действует презумпция невиновности свидетеля.

Не верить в то или иное сверъхестественное явление - Ваше право, это примерно также как в случае с воскресением Христа: одни верят четырём письменным свидетельствам Евангелистов, а другие не способны поверить в то, что мёртвый ожил через три дня. Но мой выбор верить свидетельству очевидца - это так же моё право.

"Что же вы пользуетесь переводной литературой?" - По той же причине, по которой я не читаю Библию в подлиннике, т.е. на древнееврейском Ветхий Завет и на древнегреческом Новый Завет:
Автор первоисточника Джон Фокс жил жил в Англии 1516 - 1587 гг., с тех пор книга не один раз переиздавалась с дополнениями новых современников.
Язык средневековой англии даже первоклассным переводчикам затруднителен. Поэтому я благодарна за труд тем, кто сделал эту книгу доступной мне.
"Книга мучеников" была столь популярна, что даже Уильям Шекспир использовал матерьялы книги принаписании пьесы "Жизнь короля Генриха VIII".
 21/04/2010 18:10
Отзыв:

 B  I  U  ><  ->  ol  ul  li  url  img 
инструкция по пользованию тегами
Вы не зашли в систему или время Вашей авторизации истекло.
Необходимо ввести ваши логин и пароль.
Пользователь: Пароль:
 
Современная литература - стихи