|
Написанные отзывы
свернуть
|
От Регина Саймири на: ПРОГУЛКИ ПО РИМУ (Юнг) |
ответить | | Я просто потрясена! Очень здорово! Сложный повествовательный стиль, глубокий смысл и виртуозное исполнение образовали единую гармонию... Как это прекрасно!
С восторгом, Регина. | | 28/04/2009 15:56 |
|
От Регина Саймири на: Про одно слово. (мужик седой) |
ответить | | Интересную тему Вы подняли, Седой! В повседневной жизни мы сплошь и рядом слышим не "великий и могучий русский язык", а его уродливые искажения, щедро сдобренные матом и словами-паразитами. И, действительно, "Блин" - одно из наиболее часто употребляемых слов-паразитов в лексиконе наших современников. Правда, в случае с Вами я глубоко сомневаюсь, что Вас "недовоспитала мама". Скорее всего это слово-паразит настолько неприятно Вас покоробило, что врезалось в подкорку и теперь иногда выскакивает не по делу.
С уважением, Регина. | | 07/12/2008 11:38 |
|
От Регина Саймири на: Тяжелее всех оков... (калужанка) |
ответить | | Ух ты! Вот это да - какой водоворот эмоций!!!!!
Небольшое замечание: я бы рекомендовала вместо "Подумалось, шагну вперед..." написать так - "Шальная мысль - шагну вперед...". И по смыслу будет ярче и ритм выдержан будет.
С уважением, Регина. | | 07/12/2008 11:26 |
|
От Регина Саймири на: От тебя ждала всего... (Ольга Натальина) |
ответить | | Здравствуйте, Ольга! Стихотворение очень красивое, но в третьем катрене есть, т.наз. синкопа - отклонение в распределении ударений.
Обратите внимание на первую строку катрена:
"Только жертвенность мою - забавой"
Не лучше ли будет так: "Только мою жертвенность - забавой" и далее:
"Ходишь под руку с законной павой" - та же ситуация.
Может быть, попробовать так: "Под руку спешишь с законной павой"?
В остальном стихо безукоризненно.
С уважением и теплом, Регина.
| | 07/12/2008 11:18 |
|
От Регина Саймири на: ‘’’П,,, (Разиэль) |
ответить | | Из этого словесного водопада совершенно непонятны, по крайней мере, два слова: предикты и протерия. Ни того, ни другого нет ни в русском языке, ни в словаре иностранных терминов. Итак, что это такое? | | 13/11/2008 18:19 |
|
От Регина Саймири на: Поэту свойственны с... (Максим Бланк) |
ответить | | Максим! Поверьте, если Вы будете не только виртуозно рифмовать, но и соблюдать при этом орфографию, Ваши произведения только выиграют от этого. Или Вы полагаете, что орфография - это узы вдохновения?
Обратите внимание:
1) "факст струит" - что за техническое устройство факст? Сами изобрели? Да и вообще столь большое количество согласных, идущих подряд - это явная ошибка автора.
2) "она лишь мною опьяна" - по русски будет "опьянена". А какой язык Вы используете?
3) "низводиться" в той глагольной форме, что использована в Вашем стихотворении, пишется без мягкого знака.
4) "небыли бы вы" - одно из ясных и недвусмысленных правил русского языка гласит: "НЕ с глаголом пишется раздельно"!
НО! Глубоко потрясена наличием 5 (пяти!) запятых в Вашем стихотворении.
Максим! Искренне советую обратить внимание на мои замечания.
| | 09/11/2008 11:14 |
|
От Регина Саймири на: Пот предтечей... (Te Amo Altay) |
ответить | | 1. Предтеча - это лицо или событие, подготовившее условия для деятельности других, для появления чего–нибудь другого. Так например, Ломоносов — предтеча многих великих русских учёных.
Поясните, пожалуйста, каким образом Ваши "предтечи" оказались застиранными?
2. Судя по тексту последнего катрена, "пот предтечей" появляется вновь и вновь. Получается, что и Вы и они существуете в одном времени. Как такое возможно?
| | 08/11/2008 20:08 |
|
От Регина Саймири на: Квазимир Малевича (Александр Гладкий) |
ответить | | Считаю Ваше стихотворение очень правильным. Казимир Малевич, вероятно, обладал невероятным самомнением, т.к. далеко не каждый художник может вынести на суд истории самую обыкновенную халтуру, снабдив ее собственной подписью, будучи при этом уверенным, что этой халтуре будут поклоняться и выкладывать за обладание ею несоразмерные деньги. Между прочим, сам Малевич, судя по его статьям, философского смысла в свои "супрематические" работы не вкладывал. Он просто пытался показать главенство, доминирование цвета надо всеми остальными компонентами живописи.
А вот уже потом критики, да искусствоведы "дотумкали" до всего остального! На деле же "Черный квадрат" - никакой не "царственный младенец", а обыкновенная пачкотня холста - не более того. И бесполезно доказывать обратное. Как говорится, "не следует искать черную кошку в черной комнате, в особенности, если её там нет".
С уважением, Регина. | | 08/11/2008 19:55 |
|
От Регина Саймири на: Тропа (Максим Бланк) |
ответить | | 1. Что есть "перепутанная плена"?
2. Кудель - это волокнистая часть льна, пеньки. Каким образом кудель оказывается туманной?
3. Вторая строка последнего катрена - это вообще шедевр:
"Души ради признания той суки"!!!!!
Что за "суку" Вы хотите признать, позволяя душить себя ради этого?!
4. Вы принципиально не признаете знаки препинания или просто не знаете где и как их расставить?
С очень большим интересом, Регина.
| | 08/11/2008 19:34 |
|
От Регина Саймири на: Ночь (Дарья Н. Алексеева) |
ответить | | Прекрасное стихо! Его эмоциональная составляющая захватывает, как торнадо!
Считаю своим долгом, однако, обратить внимание на явный сбой ритма и смысла в строке "тусклое луны сеченье". По-видимому, все-таки, СВЕЧЕНЬЕ? Возможно, логичнее бы выглядела фраза "Звезд холодное свеченье".
С уважением, Регина. | | 26/10/2008 19:44 |
|
От Регина Саймири на: Хочу любви. Все ост... (Дарья Н. Алексеева) |
ответить | | Весьма впечатлена высоким качеством и грамотностью стихо! Кроме того, вызывает уважение фактический вызов отношением к любви довольно-таки большой части общества. Но... "Кто вправду любит, тот" Вас обязательно поймет! Очень пришлелся по душе Ваш оптимизм, выраженный в строке "Не мой удел - "барахтаться за бортом".
С уважением, Регина. | | 26/10/2008 19:37 |
|
От Регина Саймири на: А я не могу. (Ольга Натальина) |
ответить | | Здравствуйте, Ольга! Рост Вашего уровня поражает мое воображение! Аплодирую стоя!!!
Разбор Симплициссимуса, безусловно, интересен (с познавательной и психологической точки зрения), но это ЕГО субъективная точка зрения. А вот с МОЕЙ (тоже, конечно, субъективной) точки зрения, видно совсем другое: законченное и отточенное, как алмаз, стихотворение. И я говорю Вам: БРАВО!!!!!
С теплом и глубоким уважением, Регина. | | 21/10/2008 19:44 |
|
От Регина Саймири на: Подстреленная надеж... (Серго) |
ответить | | Сильная лирика, с серьезным философским содержанием! Тем не менее, должна отметить, что слово "спустилася" резко режет ухо. Может быть как-то иначе сформировать эту строчку?
С уважением, Регина. | | 29/09/2008 19:44 |
|
От Регина Саймири на: Одной на всех ему т... (Letus) |
ответить | | Ваше стихотворение, по-моему, характеризует как нельзя лучше ЛИ. А вот с Архипом я категорически не согласна в части, касающейся того, что ЛИ мудр. Мудрости не свойствены импульсивность и отсутствие скромности. Могу только сказать: БРАВО!
С уважением, Регина. | | 28/09/2008 10:31 |
|
От Регина Саймири на: Памятник Неизвестно... (Любовь Соколик) |
ответить | | Вообще говоря, при встрече словосочетания "памятник неизвестному" мгновенно приходит ассоциация "солдату". Т.е. тому, кто геройски погиб. Отсюда и столь эмоциональная реакция Архипа. Получается, что это братская могила поэтов. Не так? | | 23/09/2008 07:50 |
|
От Регина Саймири на: Моя земля (Серго) |
ответить | | Склоняюсь перед мощью Вашего талантливого стихотворения...
Два последних катрена просто феноменальны!!!!!
С уважением, Регина. | | 17/09/2008 18:48 |
|
От Регина Саймири на: ОДИНокий или Полуд... (Ольга Натальина) |
ответить | | Великолепно,Ольга! Читается на едином дыхании!
Маленькое замечание: "Брёл к волнам цвета бирюзЫ". У Вас падежное окончание слова "бирюза" неверное. Однако, поскольку далее рифма оканчивается на "а", следунт доработать эту строчку, чтобы данное окончание было приемлемым.
"Дышала моря бирюза,
И брёл старик, совсем поникнув." ?????
С уважением, Регина.
| | 09/09/2008 17:54 |
|
От Регина Саймири на: В океане (Любовь Соколик) |
ответить | | Великолепно, Люба! Особенно меня восхитил огромный заряд "мягкой" иронии, которым Вы наполнили свое стихо. Если Вам интересно, то могу указать некоторые отклонения от правил стихосложения. В последних двух катренах распределение ударений одинаковое. А вот первые два катрена отличаются, как от двух последних, так и между собой. Обратите внимание, как оканчиваются строки. Давайте обозначим конечный ударный слог через "К", а предпоследний через "П". Смотрите, что получается:
1-й катрен - К К П П
2-й катрен - П П К К
3-й катрен - П П П П
4-й катрен - П П П П
Чередование катренов разного стиля должно быть либо парным, либо симметричным.
Тем не менее, мои замечания не умаляют привлекательности Вашего стихо.
С уважением, Регина. | | 09/09/2008 17:39 |
|
От Регина Саймири на: Плач по Цхинвале (Тамина) |
ответить | | Ах, Таня, Таня! Что же Вы так обиделись-то, а? Разве есть за что? Сами признаете, что то стихо этого заслуживает. Т.е. не только моя реакция, но и реакция любого здравомыслящего человека вполне предсказуема. Что касается Вашего отзыва на мою пародию "Эффералган...", то если бы Вы мне не напомнили сейчас об этом, я бы сама ни в жисть не догадалась, что Вы мне что-то когда-то негативное писали... или Вы полагаете, что я вечерами только и делаю, что перечитываю все свои рецензии и вынашиваю планы коварной мести? Да это, по меньшей мере, смешно!
Искренне предлагаю Вам рассматривать мою пародию, как PR.
Теперь об этом стихо. Убийственно сильное в своем жутком описании реальности нашей жизни. Помимо этого отмечу оригинальность построения, грамотность и своевременность. Низкий Вам поклон, за то что Вы столь сильно душой и сердцем откликаетесь на эти страшные события.
С уважением, Регина. | | 29/08/2008 11:03 |
|
От Регина Саймири на: Снежная любовь (Любовь Соколик) |
ответить | | В данной басне не совсем понятно только одно: как сам Дед Мороз решился попариться "В баньке жаркой", будучи, как и Баба Снежная, антагонистом тепла? Или у Деда Мороза просто "крыша поехала"?
С интересом, Регина. | | 26/08/2008 13:45 |
|
От Регина Саймири на: Совесть (Мирянинъ) |
ответить | | По силе выражения мысли мне более всего понравился третий вариант. Те слова и обороты, которые использованы в данном варианте, с моей точки зрения, наиболее четко и резко отражают состояние души. Этот вариант по-настоящему красив!
С уважением, Регина. | | 26/08/2008 13:33 |
|
От Регина Саймири на: Высокая Любовь (Ольга Натальина) |
ответить | | Замечательное стихотворение! И тема поднята и раскрыта очень серьезная! С одной стороны "в любви каждый сам за себя", что предполагает, казалось бы, использование любых средств и методов в достижении цели. С другой стороны "на чужом несчастье счастья не построишь". А это уже явно ограничивает возможности. Любая подлость обернется, в конечном итоге, против того, кто ее использовал. И потому, название Вашего стихотворения очень правильно и очень четко отражает его содержание. Именно высокая...
С теплом и уважением, Регина. | | 18/08/2008 14:20 |
|
От Регина Саймири на: Да, ветер выл (Вера Боголюбова - с...) |
ответить | | Интересное стихотворение... Мастерски нарисованная картина ночного дождя словно наяву предстает перед глазами. И очень гармонично вплетаются отношения двух людей. Непогода в природе - непогода в отношениях... Очень красиво!
С теплом и уважением, Регина. | | 16/08/2008 08:26 |
|
От Регина Саймири на: Нострадамус (Любовь Соколик) |
ответить | | Вообще говоря, любой катрен Нострадамуса может толковаться по разному. Однозначности нет. Как правило, мысли (или предсказания) трактуются или подводятся под уже произошедшие события. Вы можете назвать хотя бы одно предсказание Нострадамуса, касающееся именно нашего времени, которое было бы правильно интерпретировано до того, как событие наступило? Если нет, то все это обыкновенная подгонка под стереотипы нашего сознания.
С уважением, Регина. | | 13/08/2008 22:31 |
|
От Регина Саймири на: Чистая любовь (Шаткина Мария) |
ответить | | Над этим стихотворением, однозначно, необходимо работать. Очень много сбоев. А вот это предложение вообще не согласовано: "А с виду, ведь казалось Влюбленный прошли."
С уважением, Регина. | | 10/07/2008 17:46 |
|
От Регина Саймири на: Откровение. (мужик седой) |
ответить | | Здравствуй, Седой! Анализируя твои стихотворения, должна сказать, что "бредней" в них не нашла ни капли. Логика отточенная, как лезвие. Глаз, как у орла. А твердость жизненных принципов вызывает неподдельное уважение. И читать твои произведения - настоящее удовольствие!
С уважением, Регина. | | 09/07/2008 17:25 |
|
От Регина Саймири на: Скандал в поселково... (мужик седой) |
ответить | | Просто блеск! Все разложено по полочкам. Как у Высоцкого: "Но виноват был не жираф, а тот, кто крикнул из ветвей..." Что поделаешь - таков уж меналитет нашего народа - очень не любят думать (к сожалению).
С глубоким уважением, Регина. | | 08/07/2008 22:39 |
|
От Регина Саймири на: Параллельные миры (Любовь Соколик) |
ответить | | Насколько я поняла, это стихотворное изложение сути романа известного английского писателя МОЭМА Уильяма Сомерсета. Из всего изложенного вызывают сомнения следующие посылки:
1). "А там уже любовь не за горами -
Она достойному наградой станет."
А любовь-то слепа, однако! Любовь зла, полюбишь и козла! Короче, любовь вообще никогда не является наградой, тем более достойному.
2). "Избежит несчастья только тот,
Кто скор и гибок, как поток,
Кто сможет на гребне удержаться
И к новым горизонтам мчаться."
Спешка нужна только при ловле блох - во как! Ошибок не совершает только тот, кто ничего не делает!
Из этих четырех строк получается как в "Горе от ума": "Умеренность и аккуратность - чудеснейшие два и лучше наших всех!" Нешто умение обскакать других, то бишь, обойти конкурентов на повороте, а также умение "прогибаться" являются теми качествами, которые позволяют "к новым горизонтам мчаться"? Вообще говоря, спорные и сомнительные качества...
Хотелось бы получить пояснения по поставленным вопросам.
С уважением, Регина. | | 08/07/2008 21:44 |
|
От Регина Саймири на: Лимерик. Бактерии (Любовь Соколик) |
ответить | | Первопроходцы жизни - вирусы -
О том гласят еще папирусы.
Вот где крутые организмы -
У них нет дырочки для клизмы! -
Совсем не то, что наутилусы.
Примечание. НАУТИЛУСЫ. Род головоногих моллюсков, имеющих наружную спиральнозакрученную раковину, диаметр которой достигает 15-25 см. Раковина используется как попловок и балласт. Нагнетая в камеры раковины биогаз, или откачивая его из них, наутилус способен всплывать к поверхности воды или погружаться в ее толщу.
Не правда ли, рациональное использование "дырочки для клизмы"?
| | 03/07/2008 21:30 |
|