CCLXXXIV
В мире нет языка, что всецело способен Передать внеземную твою красоту; Слог изящных творений моих беспободен, Но и им передать я никак не могу, Как бы ни был язык мой красив и свободен, Покорить я не в силах его высоту, Словно спичкой сполна осветить темноту, Словно Бога найти среди тысячи сотен.
И скажу тебе правду (она без обмана): Я родной свой язык изучил до глубин, Годы жизни отдав, чтобы больше тумана, Как земель неизвестных, так прочих пустынь В языке я не видел, — пусть это и странно, Пусть наука и знанья умножают лишь сплин; И пускай среди всех золотых середин Всё равно повстречается фата-моргана.
Только в мире Богов есть язык, что способен Передать внеземную твою красоту, И поэтому я стану богоподобен, Чтоб пером передать неизменно листу Образ истинный твой, что для глаз беспободен; Твоей грацией я окончательно болен, Она всюду со мной: и во снах, наяву; И сиянье её заменяет Луну; Опьяненье тобой не сравнить с алкоголем!
IV.V.MMXXIII
|