|
Добавить сообщение
|
От Цви на: Моя несравнимо прек... |
| | С литературными памятниками происходит порой то же, что и со скульптурами. Ники теряют головы, венеры - руки.
В данном случае перевод, лишь, приоткрыл содержание там, где требовалось его раскрыть до конца.
Вариант:
Криспа прекрасная! Сулла сказал мне, что ты некрасива...
Как хорошо, что тебя он не смог рассмотреть...
Холодность эта к тебе для меня означает,
То, что Юпитер мне временно жизнь даровал...
Как бы хотел я, чтоб ты оставалась такой после Суллы,
Чтоб и приемник тебя не сумел рассмотреть...
Чтобы тебя, чтоб твоё несравненное тело
Мог только я поцелуями здесь осыпать!..
| | 16/11/2019 12:56 |
|