|
Добавить сообщение
|
От Цви на: Yesterday, перевод ... |
| | У Пола это была "рыба". (Слова писались на готовую музыку) Получилась у него бессмысленная билеберда, но для танцев это было хорошо. Главное - знаковые слова - "Вчера", "Я сожалею"...
Аналог советской песни "Подмосковные вечера" Точно такая же - "рыба" с пошлятиной "Что ж ты, милая, смотришь искоса, низко голову наклоня?" Большой минус - станцевать нельзя, т.к. четыре четверти.
То, что сделал ты - это буквальный перевод - (Рыба из рыбы). А между тем, у тебя были все карты в руках. Ты вполне мог бы написать совершенно другой текст, который можно было бы наполнить смыслом.
Может ты ещё попробуешь разок?
| | 05/10/2020 18:23 |
|