ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Добавить сообщение

От Цви на: Главы из истории г...  
 Вот, Оля, взгляните на переводы Генриха Гейне, которые стали становым хребтом русской поэзии 19 века.
Когда мы произносим "Горные вершины спят во тьме ночной", или "Они любили друг друга так страстно и нежно", или "Русалка плыла по реке голубой", или "надальней вершине стоит одиноко сосна" - у нас даже мысли не возникает, что мы имеем дело с переводами. Эти стихи стали неотъемлемой частью русской культуры. Но почти никто не вспомнит ещё более шедевральное - "Путешествие по Гарцу". Почему? Какое дело русскому до какого-то Гарца? Вот кабы про Рязань...
 18/05/2012 07:30
Отзыв:

 B  I  U  ><  ->  ol  ul  li  url  img 
инструкция по пользованию тегами
Вы не зашли в систему или время Вашей авторизации истекло.
Необходимо ввести ваши логин и пароль.
Пользователь: Пароль:
 
Современная литература - стихи