ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Добавить сообщение

От фока на: Ответ любимому Фоке  
 Здравствуйте, Александр.
К Вам, с вольным переводом.

(по мотивам стихотворения Ш.Петефи «Новогодняя ночь 1847 года»)

Ну, что ж, и время есть, и силы –
Взглянуть ушедшим дням вослед,
За все нас, Господи, помилуй,
Отринь причины наших бед!

Год отошел в своем величье,
Он умер, вовсе не скорбя,
Сошел в Божественном обличье –
Нас в вышней славе возлюбя!

И мы спешим в своем стремленье
Замкнуться и уйти в себя,
Чтоб в каждом жизненном явленье –
О, мудрость отыскать тебя!

Ведь в эти дни должно прощенным
Быть и собрату, и врагу,
Хуле не внемлеть, обращенной
К себе. Но, я ли так смогу?

В моих глазах враги – и хамы,
И души рабские, а их –
Клеймить мои взывают «раны»:
Простить их выше сил моих!

Уж лучше я, представ пред Вышним,
По чести так отвечу там:
- Прощать врагам по мне – излишне,
пусть не прощенным буду сам!

Александр
 09/01/2012 15:54
Отзыв:

 B  I  U  ><  ->  ol  ul  li  url  img 
инструкция по пользованию тегами
Вы не зашли в систему или время Вашей авторизации истекло.
Необходимо ввести ваши логин и пароль.
Пользователь: Пароль:
 
Современная литература - стихи