ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте


Яндекс.Метрика

Добавить сообщение

От Сентябрь на: Рассвет с сюрпризом  
 Александр, я тут "побродил" по вашей страничке - хорошее впечатление от переводов... "Жалоба" чем-то напомнила Бернса, а "Тебе я книгу..." - Беранже, но это в лучшем смысле. Очень хороший перевод "Моя мадонна", так что Ваш "крик" "Мы сами" - оправдан! По этой работе есть одно замечание, может так:
..."Не добившись цели в ореале
Он застыл - упрямство и гордыня"... Ведь здесь вы раскрываете его "нутро" и даёте ему "определение", поэтому он и "упрямств(о), и "гордын(я). Я не силён в теории, но по смыслу просится именно это. И ещё одно замечание, (без обиды). Если уж Вы пользуетесь латынью, или вводите мифологического героя в текст, или что-то "подобное", то давайте сноску, ведь так, ненароком, можно и людей "смутить"...:))
Удачи и интересных находок в творчестве.
Геннадий.
 26/06/2010 13:48
Отзыв:

 B  I  U  ><  ->  ol  ul  li  url  img 
инструкция по пользованию тегами
Вы не зашли в систему или время Вашей авторизации истекло.
Необходимо ввести ваши логин и пароль.
Пользователь: Пароль:
 
Современная литература - стихи