ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Добавить сообщение

От svetlana_d на: Сонет 6  
 Позволю себе переслать Вам этот сонет в современном переводе, который выпущен издательством АСТ Москва.Автор перевода С.И Труханов:
Зиме не разрешай рукой холодной
Разбить флакон,где ароматов суть;
Влей в лоно дев сироп свой живородный
И лишь тогда ты сможешь сам уснуть.

процент законный юность соберет
С заемщиц, отдающих без затей,
И в десять раз счастливей станет тот,
Кто десять заведет себе детей,

Но- в десять раз по десять,коль они
Ему во след по десять заведут.
Как сможет Смерть тебя похоронить?
Такие праотцы в веках живут.

Не скряжничай, не то, красавец наш,
В наследство червякам красу отдашь.

Вот, пожалуй и все! И ЭТО читает моя дочь! Я обожаю Шекспира и знаю его по переводам Пастернака и Маршака, а другое НЕ-ПРИ-ЕМ-ЛЮ!НО ВЫ... Просто ИЗУМИТЕЛЬНО!Я склоняю перед Вами голову и пусть моя дочь читает Вас.Спасибо.Успехов Вам!С Уважением,Светлана.
 17/08/2007 19:14
Отзыв:

 B  I  U  ><  ->  ol  ul  li  url  img 
инструкция по пользованию тегами
Вы не зашли в систему или время Вашей авторизации истекло.
Необходимо ввести ваши логин и пароль.
Пользователь: Пароль:
 
Современная литература - стихи