Не осталось белых пятен, Не осталось темных дней. Смерть играючи ласкалась Посреди семи морей.
Знаю всё! - иль знаю нечто, На замке моя душа. Отпевало эхо что-то, Чье-то позднее "прощай!"
Не осталось белых пятен, Не осталось скул для слез. Ручейками без оглядки Был потоплен пик угроз.
Знаю всё - без осязания, Знаю все, не видя глазом. Вижу мир без - луп и сказок, Жду - от Бога лишь подсказок.
Альбер Камю в своем знаменитом "Мифе о Сизифе" очень точно определил состояние человека в мире (или в ситуации) абсурда. Он рассматривал вопрос о явной и скрытой взаимосвязи абсурда и самоубийства. Человек рождается и умирает; но он живет и развивается, создает удивительные вещи и ... творит зло. Но и гении, и злодеи смертны. Абсурдно не думать о смерти, но если думать о ней непрестанно, можно дойти до самоубийства, - ведь всё равно конец один. Но вот альтернатива, - пишет Камю, - пережить осознание смерти, испытать тяжкое и радостное пробуждение от текучести вязкой жизни, - и восстановить равновесие. Любопытно, что то же самое происходит с народами в критической ситуации. Армянская нация не совершила самоубийства во время и после геноцида; она не просто выжила, но и смогла по крупицам восстановить свою идентичность, в первую очередь, культурную. И вот на чем она держалась и будет держаться всегда. .., Да, мы пленили - Совершенством книги, Нося высоких помыслов вериги ... Смерть просто наш народ облюбовала, И было ей нас, ненасытной, мало ... Во дни, когда по свету нас метало, Мы обрастали прочностью металла И крепли духом веры год от года, Что трудимся для каждого народа, Который нас приветил в дни гонений ... Ему служил души армянской гений: Где храм, где мост Из нас вставали, Трудился мозг, Мы мысль ковали - Теплом сердец Спасти от глада Духовных мук Сияньем взгляда ...
Пусть мало нас, но величают нас - армяне ...
Из давних ран мы через стон воспряли: Не вытравить из нас улыбки доброй, Мы помним, как врагу вонзаться в ребра, Мы знаем, как плечо подставить другу, Как вырваться из замкнутого круга Природной щедрости, дарованной нам Богом - Всё во сто крат вернуть высоким слогом, Воздать по доблести монетой звонкой чести И в нужный час для друга быть на месте, И голос свой достойному отдать ...
Так писал великий Паруйр Севак. А вот как видел историю Армении и армян абхазский поэт Шалва Цвижба (в годы сталинских репрессий был выслан с родины, Абхазии).
Над краем пламя крепло, Но вот - бесстрашья сын - В губительное пекло Рванулся армянин. Вела его надежда. Не подаваясь вспять, Спешил он не одежду Да золото спасать. Не помышлял о пище, Но, не жалея сил, Тяжелый сундучище На плечи он взвалил, Пожар несчастья множил; Но не ушло в туман То, что всего дороже - Наш Матенадаран. Знал армянин невзгоды, И голоден, и бос, Сквозь годы, годы, годы Сундук он этот нес, Нес и в жару, и в стужу, В ночи и среди дня, Как собственную душу От бед его храня.
Ремарки: " Влюбленность слепа, любовь начеку". Это слова одного из самых талантливых и успешных психотерапевтов Берта Хёлингера. Мы, армяне, должны быть начеку, если любим свою родину, а не просто влюблены в Арарат или Севан. Нас ждут нелегкие времена, нужно сделать выбор. И помнить: "там, где нет любви, вакуум заполняется властью". Карл Густав Юнг знал, о чем говорит. Избирать в парламент нужно тех, кто любит страну и народ, каждый камень и каждую каплю скудного дождя в жаркое лето. Не тех, кто жаждет стать властью, а тех, кто готов идти и на передовую, и в дом сирот-инвалидов, готов не просто быть политиком, но и нести на своих плечах те самые сундуки со знанием и душевной щедростью, которые всегда были главным нашим достоянием. Да, мы разные, добрые и не очень. Но в нас всегда будет жить жажда познания мира и преклонения перед красотой. А значит, мы - нация, которая даже в мире абсурда выбирает свободу и жизнь, прекрасно осознавая, что труд одного - это Сизифов труд, а старания всей нации - это будущее. P. S. Перевод с армянского: А. Сагратян и В. Савельев
|