Top.Mail.Ru
МАНТРА ТАНТРИКА (вольный перевод) - симплициссимус - Современная поэзия | стихи | поэтические конкурсы Произведения
ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:

Регистрация на сайте
Реклама на сайте поэзии:

МАНТРА ТАНТРИКА (вольный перевод)

Автор:
Жанр:
(читается на закате солнца после омовения)

Позволь, с тобою полежу,
Целуя всё, - грудь, губы, ноги...
Потом межу вновь полижу,
Войду!..
И мы пребудем в Боге!..




Читатели (664) Добавить отзыв
Ом, Бхур, Бхувах, Свах.
Тат Савитур.
Вар еньям.
Бхарго ди Васья,
дхимахи,
Дхийо йо нах,
Прачо даййят.


Земля, Небо, Солнце,
Благослови, Всемогущий!

Пишу русскими буквами, так как лигатуры санскрита, к сожалению, отсутствуют.


25/11/2007 20:59
Do-tin hafte ke lie sahar ke bahar hunga!

Bhadrate!
26/11/2007 05:10
Ом, Шанти, Шанти Ом.......

SvasTu!
26/11/2007 05:59
Как приятно беседовать с Вами на индо-бразильском.
08/12/2007 14:14
От Юнг
Молодой, верующий агроном с женой на работе ... если б не название! :)
11/07/2007 05:36
От Юнг
Опять, чуть человека не обидел! Сие не обозначает косноязычия автора,
напротив, предполагая в его творчестве тончайщие формы взаимосвязи
формы и содержания.
11/07/2007 05:50
Виктор, это Вы из личного опыта?:-)))
24/02/2007 20:35
Нет! Но мечтаю попробовать!
25/02/2007 17:48
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи Top.Mail.Ru