ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. |
Стихи |
Проза | Критика |
Авторы
Все стихи
Отзывы на стихи
ЛитФорум
Аудиокниги
Конкурсы поэзии
Моя страница
Помощь
О сайте поэзии
|
Неравный брак 2
От serafim
Любви все возрасты покорны.
И даже немощный старик. И юноша с кулем попкорна. И мужелюбца сивый глик. И приютит, и приласкает. Лишит последнего ума. Пусть мир, убогий, привыкает. И солнца СВЕТ заменит ТЬМА. И здесь мы впереди планеты всей! ЗдОрово, Геннадий! Быть добру! 01/02/2016 22:05 Спасибо, Сергей, за экспромт! Быть, так быть!
Но вот эту пушкинскую строку не стоит цитировать в оправдание запоздалых чуйств. Давайте прочтём полностью его строфу: Любви все возрасты покорны; Но юным, девственным сердцам Ее порывы благотворны, Как бури вешние полям: В дожде страстей они свежеют, И обновляются, и зреют - И жизнь могущая дает И пышный цвет и сладкий плод. Но в возраст поздний и бесплодный, На повороте наших лет, Печален страсти мертвой след: Так бури осени холодной В болото обращают луг И обнажают лес вокруг. Это уж Чайковский (или автор либретто оперы по его просьбе, вероятнее всего) вложил в уста Гремина такой текст: Любви все возрасты покорны, Её порывы благотворны. И юноше в расцвете лет, Едва увидевшему свет, И закалённому судьбой Бойцу с седою головой. Исказив таким образом мысль покойного А. С. 02/02/2016 00:30 Браки, конечно, бывают разные. И если мужчина в 50 может жениться на женщине моложе и у них будут дети, то если женщине за 50, а муж моложе, то это вряд ли. Вот у меня такое представление о браке. На мой взгляд, правильное. Спасибо, Геннадий. 01/02/2016 19:36 Ой, конечно, Галина! О мужчине в 50 лет речи не идёт. Правда - чем дальше за 50, тем меньше шансов детям вырасти при папе. Но Краско-то уже 84. О каких детях может идти речь? Нет в этом браке ничего, кроме... А, да ладно. Мы с ним почти ровесники, и вид молоденьких девушек меня тоже не оставляет равнодушным, но я же не поверю, что какая-нибудь из них сможет пойти за меня по любви, а не в силу каких-то других соображений. Не обязательно корыстных, обстоятельства могут быть разными. Но уж желания иметь от меня детей у неё точно не будет.
Спасибо за отзыв! 01/02/2016 21:28 Хорошее сравнение. Мне понравилось от души. Но, судя по возрасту отзывов и нижней фотке, ты подновил этот стих. И очень удачно! 01/02/2016 16:02 Да, Женя, подновил картинкой. На другом сайте выложил этот "вариант" недавно, одна дама доказывала его несостоятельность, я же убеждён, что во все века он возможен, просто нам нравится приукрашивать прошлое. Жаль, что фотографии той поры, подтверждающей мою правоту, не существует. А картину Пукирев писал, конечно, стараясь вложить в образы мысль о несчастной жертве домостроя. Ну, заодно я и здесь подредактировал, дополнив сюжетом из современности. 01/02/2016 18:18
От Натали_Н
Да, Геннадий. Такой вариант неравного брака возможен был и тогда. А уж про теперешнее время – что и говорить! Но, судя по данной картине, думаю – нет, этот вариант не подходит. Если такие мысли скрывались бы в прекрасной этой головке, вряд ли были бы заплаканными и опухшими ее глаза. Это мое ощущение сюжета данной картины.
Спасибо. С теплом, – Наталья. 17/08/2009 09:37 Да, потому что Пукирев и ставил перед собой такую задачу и сознательно пошел на крайности в изображении главных героев. А вообще сюжет он взял из жизни: за год до создания картины, состоялось обручение одного богатого фабриканта, уже достаточно пожилого, и молоденькой девушки из бедной семьи, некой С. Н. Рыбниковой. Пукирев знал об этом обручении от своего друга и ученика С. М. Варенцова. По рассказу последнего, он и С. Н. Рыбникова любили друг друга, но ПО НЕИЗВЕСТНЫМ НАМ СЕЙЧАС ПРИЧИНАМ девушка вышла замуж не за любимого человека, а за БОГАЧА- ФАБРИКАНТА.
А уж какими пройдохами оказываются невинные и скромные на первый взгляд девицы... 17/08/2009 18:44
От Натали_Н
Да, причины какие-то были.... Возможно, спасала таким образом положение своей семьи.... Теперь, наверное, и не узнать.
А насчет "невинных" и "скромных" девиц Вы, - ой,как правы! Даже и в настоящем. Время, видно, сейчас такое.... Такова мораль, - которой нет! 18/08/2009 09:23
От Sad
Второй вариант по моему мнению ярче первого, хотя и первый неплох, но
в сравнении... 10/06/2009 17:58 Хорошую альтернативу Вы предложили, только ведь раньше у невест не спрашивали, за кого им замуж хочется: выходили за того, за кого тятька велел.Хорошо, если "весёлой вдовой" девице повезёт стать годика через два. Но есть и другой вариант - вдруг её престарелый муж протянет ещё лет 20? Тогда я лично этой невесте не завидую. С улыбкой...
P.S. А стих, конечно, хорош. Наверное уж излишне об этом писать, и так ясно. 13/05/2009 13:05 Меняются времена, а люди остаются такими же. Думаю, что у нас сложилось узкое представление о том времени. Всё равно были люди подчиняющиеся обстоятельствам, но были и те, кто обстоятельства менял под себя. Вот у знатока тогдашнего быта А. Н. Островского есть такие девицы - например: Глафира Алексеевна (Волки и овцы) или Юлинька (Доходное место). А уж долго ли протянет старый муж - это лотерея. Но бойкая девица и при живом муже сможет неплохо устроиться. Кстати Пукирев писал свою картину основываясь на конкретном случае: за год до создания картины, состоялось обручение одного богатого фабриканта, уже достаточно пожилого, и молоденькой девушки из бедной семьи, некой С. Н. Рыбниковой. Пукирев знал об этом обручении от своего друга и ученика С. М. Варенцова. По рассказу последнего, он и С. Н. Рыбникова любили друг друга, но ПО НЕИЗВЕСТНЫМ НАМ СЕЙЧАС ПРИЧИНАМ девушка вышла замуж не за любимого человека, а за БОГАЧА- ФАБРИКАНТА.
Пукирев написал картину, исходя из своего видения ситуации, а может девица сама предпочла деньги любви? Вот я и сочинил альтернативный вариант. Не утомил?))))))))))) 13/05/2009 16:17 Ну что Вы, как может утомить такой увлекатльный рассказ, для меня узнать что -то новое о казалось бы известном - всегда интересно!!! Спасибо, что не поленились так подробно мне рассказать об этой картине. 13/05/2009 21:50
От svetlana_d
Великолепная интерпретация известной картины!
Мне, Геночка, Ваша мысль понравилась даже больше, скорее - она более актуальна в наше время. Одна строка немного смутила: "(Его в "Крейцеровой сонате"..." - здесь идет сбой ритма. КрЕйцер - ударение на "е", родился во Франции, но немец по происхождению, поэтому правильно будет "КрЕйцерова соната" - отсюда и сбой ритма. Спасибо. 13/05/2009 01:36 Спасибо Светик за отзыв, мне очень хотелось упомянуть "Крейцерову сонату", чтобы не описывать подробно этот самый "женский арсенал", но с ударением на КрЕйцер никак она не лезла в размер. Но я подумал, что коль он всё-таки французский музыкант, то французы наверняка произносят его фамилию с ударением на последнем слоге (так наши эстонцы все иностранные слова, в том числе и фамилии произносят с ударением на первом слоге)и оставил так. Может впоследствии что-нибудь придумаю. 13/05/2009 07:20 << < 1 > >>
|
||||||||
|