ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте


Яндекс.Метрика

Но век - чума

Автор:
Жанр:
Но век - чума. Отрадность бытия
Подобна проблескам в сознании больного,
Когда, очнувшись на секунду от нытья,
Ты ощущаешь мир торжественным и новым.

Когда луч света, хлынувший в зрачок
Безжалостно (но тем томительней и слаще),
Тебя, как рыбу подсекая на крючок,
За воспаленную десну на берег тащит

И окунает в жертвенный котёл,
По вкусу добавляя год за годом жизни,
Когда в твой угасающий костёр
Подбросит день вязанку дров из тощих мыслей...

Реванш не за горами, милый друг,
Вдвойне опасней рецидив такой болезни,
Готовься встретить старую хандру,
И, как поётся в старой незабвенной песне,

Когда, укрытый бархатом ночным,
В своей постели ты затихнешь канарейкой,
В плену земного шара заучи:
The time is not, you not is free. At prison welcome..





Читатели (175) Добавить отзыв
Эд, хорошо, но пасмурно. Хотелось бы побольше позитива.
09/11/2008 16:04
С этим у меня проблемы... :) Тем более Кафку перечитываю.... :)
10/11/2008 10:14
Очень нравится - по смыслу. При прочтении сбиваюсь. Выбран непривычный языку размер (вторые-четвертые строки). При этом во втором и третьем четверостишии вторая строка как-то совсем спотыкает.
И еще. Не вспомнилась "незабвенная песня". Там все верно - по-английски? Что-то грамматика...
03/11/2008 14:19
Во - совсем другое дело. :) Такой размер есть - старомодный. Это больше - силлабический стих - чем - тонический. Поэтому ритм уже не привычен. А вот с англ. - по памяти писал - я в нём не очень силён - поправишь буду рад. Спасибо, Марин - мне такие отзывы намного важней.
А картинка - так и не копируется - собака! Там ведь её просто мышкой нужно переводить на эту страницу, или я не понял чего?
03/11/2008 14:43
Поправить не смогу, поскольку не пойму, о чем речь. Постоение фразы - не английской. С размером понятно, все равно - глянь вторую строку во втором и третьем четверостишии. Ударные слоги выпадают совсем.
Картинку выбираешь через кнопку "обзор".
Кстати, я тоже поправила свое.
03/11/2008 14:50
Марин, объяснять долго - зайди по этой ссылке и почитай комменты на этот стих на Клубочке http://www.clubochek.ru/vers.php?id=19903 И вообще давай туда. Ты же классно пишешь. А там ещё лучше начнёшь писать.. :)
04/11/2008 11:04
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи