ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. |
Стихи |
Проза | Критика |
Авторы
Все стихи
Отзывы на стихи
ЛитФорум
Аудиокниги
Конкурсы поэзии
Моя страница
Помощь
О сайте поэзии
|
The Butterfly. Translated from Russian by Frieda Shutman
Здравствуйте, Фрида. Перевод хороший. Но почему с английского? Или это наоборот? Вряд ли Гафт написал его на английском. Тогда почему перевод с русского на английский? Простите, но я запутался... 31/08/2023 13:54
От Frieda
Добрый день. Вам, Евгений, спасибо большое за отзыв. У меня так и написано: TRANSLATED FROM RUSSIAN - ПЕРЕВЕДЕНО С РУССКОГО ЯЗЫКА.
Валентин Гафт написал это замечательное стихотворение на русском. Я в него влюбилась и решила перевести на английский и иврит, чтобы больше людей прочитало такие мудрые и трогательные строки... С уважением, Фрида. 31/08/2023 17:24 << < 1 > >>
|
|||||||||||
|