ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Радость от мелочей

Автор:
Автор оригинала:
Роберт Сервис (1874-1958)
Жанр:
«Take wealth, take fame, but leave to me,
O Lord of Life, just Little Things»


Люблю махнуть на континент
Затем, чтоб там развеять грусть,
Но, изнывая, жду момент
Когда домой вернусь…
Тащусь от чуждой мне среды!
Друзья! Совсем неплохо там,
Но не хватает ерунды –
Грущу по мелочам…

.....................

А что за кайф в своём саду,
С которым издавна знаком,
По-детски шлёпнутся в траву
И встретиться с жуком
Или с роскошной стрекозой -
Кому нет дела до речей!..
Я в джунглях! Это – мезозой!..
О, счастье мелочей!

.....................

Совсем немного нужно мне,
Я с бытом скромным – в доску свой…
Мне пиццу бы и стейк в вине,
И тент над головой,
И рядом заросли и пруд,
И чёлн бы, и любовь в очах!..
И я воскликну: “Very good”!..
Соль Жизни – в мелочах!

Цви. Перевод с английского по мотивам Роберта Сервиса.




Читатели (73) Добавить отзыв
Кожерожка!

С Днём Рождения, а также с наступающими зимними праздниками!

Всего самого доброго тебе и твоей семье - здоровья, благополучия, счастья, как бы это не звучало банально.

А тебе ещё и вдохновения.

Наташа
29/12/2021 09:33
Гриш, козерожка, конечно! Прости слепуху...
29/12/2021 09:35
Это стихотворение наши переводчики Сервиса по каким-то причинам обошли.Его нет ни в книге "Зов Юкона"и на странице Роберт Сервис.Стихи.ру.
Ваше стихотворение мне понравилось, рифмы чёткие, ритм узнаваем, но, прочитав оригинал "Joy in the little things" нашёл мало сходства по содержанию.
Оно таки "по мотивам" , и это вполне допустимо.
22/12/2021 23:00
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи