ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте


Яндекс.Метрика

Прикоснуться душою на миг

Автор:
Автор оригинала:
Кристина Андраховская
Жанр:
Прикоснуться душою на миг
(Перевод с украинского языка)

Мама, мама, я на стёжке*, знаешь,
Вот она исчезнет за спиной,
Ты меня в избушке ожидаешь,
Где крылечко обвито лозой,
Тихим счастьем налилися гроздья,
Никогда им не узнать зимы,
Небо благодать объяла Божья,
Хоть и солнца там не видим мы.

Мама, день рождения земного -
Праздник для души у вас или нет?
Помню, помню - \"живы все у Бога\",
Но не озаряет счастья свет...
Мама, мама, мамочка родная!
Снова дождь небес лазурь настиг,
Звёзд не видно (Там они, я знаю!).
Прилети в мой сон, хотя б на миг!!

* стёжка - дорожка, тропка

Оригинал произведения Кристина Адраховская "Притулитись душею на мить"

- Мамо, мамо, я ще на стежині,
а вона за спиною щеза..
Ти очікуєш мене в хатині,
де обвила ганочок лоза,
тихим щастям налилися грона -
їм не знати, що таке зима,
сяє небо радістю безсонно -
сонця споконвіку там нема.

Мамо, день народження земного -
свято для душі у вас чи ні?
Пам\'ятаю - \"всі живі у Бога\",
та якісь нерадісні ці дні..
Нене, ненечко, матусю рідна!
Знову дощик омива блакить,
а за ним зірок твоїх не видно..
Ти прилинь в мій сон
хоча б на мить!!




Читатели (98) Добавить отзыв
Пронзительно! В самое сардце! Спасибо за перевод, Ирочка! Умница!
Автору отдельное спасибо. С любовью и пожеланием добра. Р.А.Я.
27/09/2020 11:51
Спасибо за добрые слова, Раечка!
Когда мою душу трогает работа на другом языке,
у меня возникает желание поделиться ею с
русско-язычными читателями.
Желаю всех благ и тебе. Рада тебе.
05/10/2020 22:17
Сердцу близко. Спасибо вам обеим.
19/09/2020 13:47
Мою душу тоже тронуло стихотворение К.А. и захотелось мне перевести его на русский язык.
Тронута и твоей реацкией на это произведение.
Спасибо тебе.
24/09/2020 23:03
Ира, как трогательно! Спасибо, это и впрямь прикосновение душ...
18/09/2020 14:17
Вот и ещё одна душа прикоснулась к нам!
Спасибо, Наташ!
Ирина
24/09/2020 23:05
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи