ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. |
Стихи |
Проза | Критика |
Авторы
Все стихи
Отзывы на стихи
ЛитФорум
Аудиокниги
Конкурсы поэзии
Моя страница
Помощь
О сайте поэзии
|
Лыжи
От Цви
Помните поговорку:"Что для русского здорово - для немца смерть!"?
В переводе надобно это учитывать. Т.е. в данном случае экспрессия должна быть увиличена раза в три. Даже я, съехав с такой горы, как вы описали, и не заметил бы, что за гора такая? Меняйте размер, перелицуйте содержание, но дайте бешенную скорость!! Ссссс - не работает! Надеюсь, что вы не обидетесь. Не для того мы выносим на суд стихи. 06/01/2008 21:45
От ЛР
>На ревнивых мужей не обижаюсь.
<Вот что мне не нравится в нашей эмиграции, так это наукообразные рассуждения. Берутся за теорию стихосложения, не умея элементарно грамотно писать. Не только по-русски, кстати. >Я, чтоб зря языком не трепать, в подобных случаях сажусь и пишу пародию. <А стишок этот - так... Можно было и без оригинала отправить. Никто б и не заметил. Но я в таких делах щепетилен. >Сам перевод? Я б ещё понял, если бы кто сказал, что подстрочник в данном случае лучше литературного перевода. Так я и пишу - вольный. >Два разных стихотворения на одну тему. На суд так на суд. >Только без занудства! 07/01/2008 18:21 << < 1 > >>
|
|||||||||||
|