ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте


Яндекс.Метрика

Глава шестая. Мучительные колебания.

Автор:
Жанр:
Пятьдесят третий. Это год особый:
Певец достиг вершины мастерства,
Им покорён Париж и вся Европа,
И вот – его услышала Москва!

А в пятьдесят шестом во всех газетах
О нём статьи. И книги перевод*
Готов и издан. И Страна Советов
Его давно уж на гастроли ждёт.

Но осенью Восточная Европа
Бурлила, как стремительный поток:
То оттепель в политике, и кто бы
Тот яростный прорыв предвидеть мог!

Но если в Польше всё же спохватились,
Очистили от сталинистов власть,
То в Венгрии волненья прокатились,
Жестокая охота началась

На коммунистов. Помню время это:
В газетах фото – жутко их смотреть.
Кричали все советские газеты:
«Позор! Убийцы! В порошок стереть!»

И танки, снова танки в Будапеште,
Советские!.. Трагический момент:
Война давно закончилась. И где ж ты,
Освободитель? Ныне – интервент!

Советами границы перекрыты,
Артистов не пускают за рубеж.
Так что же делать паре знаменитой?
Ведь, приглашают, ждут! А Будапешт?

Вмешалась тут политика. Симона,
Стараясь положение спасти,
Пыталась через друга Арагона**
Гастроли с ноября перенести.

Но Арагон уклончиво ответил,
Мол, полномочий на такое нет
Ни у кого. В дела Советов эти
Он не вмешается: он – лишь поэт.

Сам Арагон потом же лицемерно
Сказал знакомым в аэропорту:
«А для гастролей выбрали неверно
И время, и страну совсем не ту».

*Перевод книги «Солнцем полна голова».
**Луи Арагон – генсек ФКП.




Читатели (91) Добавить отзыв
 
Современная литература - стихи