Гедда Габлер, Гедда Габлер, Ваша кровь мне студит вены! Отрезвляющим напитком или ядом жизнь течёт? Я сегодня славлю распри, чту разлуку и измены… Но какое оскорбленье к преступлению влечёт -
Вас, властительницу судеб, вожделенную добычу, Тех, кто пробует удачу, тешет собственную блажь, Тех, кто помысел возводит непристойный свой - в обычай, Превращает гениальность в отвратительный мираж?
Гедда Габлер, Гедда Габлер, Ваша кровь мне студит вены. Гедда Габлер, Вы лишь призрак неразгаданной души. О, как нынче безрассудны Вы, преступно откровенны… Вороньё одно кружится в этой пагубной глуши.
Только вымысел прекрасен. Как безжалостно прозренье! Отчего мне не спокойно и дышать невмоготу? Кто мне душу надоумил выпить пагубного зелья? – я не слышу больше шума, созерцая наготу.
Тишина стоит такая, что ничем не потревожишь, Только выстрел бесполезный распугает вороньё. Догорая, гаснут свечи. Чья-то жизнь сгорает тоже, Листья в парке опадают… Всё уладится? Враньё!
Эти лица безобразны. Что им жизнь? Пустое благо! Эта ночь – не чёрный омут – чувств редчайший минерал. Лёвборг, рукопись сгорела…Что сожжённая бумага! Вы умрите хоть красиво, чтобы Бог не умирал! Благородство, благородство! Честь! Бесславие! Унынье… Как прекрасен день осенний, грай ворон…- какой-то бред! Отчего травою пахнет – не листвою, а полынью? Гедда Габлер, Вы присядьте в уголке на табурет.
Гедда Габлер, Гедда Габлер, одиночество – проклятье! Отрезвляющим напитком или ядом жизнь течёт? Вы от нас сейчас уйдёте – промелькнёт во мраке платье… Но какое оскорбленье Вас к погибели влечёт?
09.1984 г.
|