|

Полученные отзывы
свернуть
 |
От Цви на: Крым наш |
ответить | | Рекомендую передать сие произведение в репертуар новоявленному заслуженному артисту пения - Дронову.
Автору же могу сказать по секрету, что слово "Крым" переводится с иврита, как "виноградник" или "лоскут". (Смотря какую первую букву употребить. В иврите две разных буквы "к").
| | 15/12/2024 15:15 |
 |
От Юрий Никелевский на: Есенински горит ря... |
ответить | | «Хороши ваши стихи, скажите сами?
— Чудовищны! — вдруг смело и откровенно произнёс Иван.
— Не пишите больше! — попросил пришедший умоляюще.
— Обещаю и клянусь! — торжественно произнёс Иван».
«Мастер и Маргарита»
ЗЫ: Афтар (улыбаюсь(..), это я не вам. ((((
У вас есть багрянец - это меня и остановило от какой-либо критики в ваш адрес.
Это я всем остальным (ещё два ((раза улыбаюсь).
ИМХО: Хотя пастернаков ( (улыбаюсь несколько раз (((((((..) наших вряд ли что остановит...
| | 12/10/2021 15:41 |
 |
От Геннадий Солодилов на: Лев и мышь |
ответить | | Сергей, ну разве это басня! Зачем столько подробностей? Это ж Вы эпос накропали о том, что можно изложить в два десятка строк. Вот предлагаю свой пересказ:
Кот, встретив мышь, её сожрать хотел,
Но не успел -
Явился лев голодный
И заревел: "Как ты посмел, негодный,
Охотиться в моём угодье!?
Я сам не ел с утра,
И мне давно перекусить пора"
Взмолилась мышь: "Помилуй царь зверей!
Ты вспомни поскорей,
Что я когда-то перегрызла сети
И помогла тебе освободиться этим!"
Лев лапою затылок почесал,
Прикинул и решил перед народом
Предстать царём крутым, но благородным,
И прорычал: "И в поле и в лесах,
Никто отныне эту мышь не смеет тронуть,
Ни кот, ни кобра, ни лиса,
Ни шаромыжники вороны.
Я отблагодарить её хочу!"
И мышку дружески похлопал по плечу.
(Что стало от хлопка с той мышью - промолчу)
Вердикт сороки всем животным передали,
Но только мышку больше не видали.
Мораль сей басни такова:
Одно мышам запомнить нужно:
Ни от кота, ни ото льва
Не стоит ждать ни жалости ни дружбы. | | 12/08/2021 17:44 |
 |
От Юрий Никелевский на: Вы вчера мне написа... |
ответить | | Ох, и хорошо же вы о местных "критиках!"
Наши белинские, ничтоже сумняшеся, нацепив на себя тогу "цензоров" разбирают стиши таких же графоманов, какими являются и сами. | | 02/04/2021 06:23 |
 |
От Цви на: Утро туманное |
ответить | | Очень колоритно, разухабисто и правдиво.
А что дактиль в раздрай - так это только придаёт рельефности излагаемому материалу. | | 11/12/2020 19:15 |
 |
От Цви на: Зелень глаз твоих к... |
ответить | | "ПадаЕт тебе на плечи" - перепад ударений.
Вариант: "Опускается на плечи" - получается, как в замедленной съёмке. | | 26/11/2020 11:13 |
 |
От Цви на: Путешествие по Итал... |
ответить | | Совершенно прекрасные путевые заметки! Многого вы недоглядели, (Особенно в Риме!), но это не умоляет качества написанного и каждый, кто поедет в Италию, непременно обнаружит что-то новое для себя.
Спасибо. | | 25/11/2020 08:25 |
 |
От Ксана Василенко на: Чёрный дым |
ответить | | Как-то не очень вяжется тема с ритмом. "Что такое хорошо, что такое плохо" при чтении слышится. То, что рифма повсеместно неточная, а то и совсем отсутствует, я, как читатель, могу "проглотить", мне это не сильно мешает. | | 06/11/2020 10:00 |
 |
От Ксана Василенко на: Гуси |
ответить | | Вам отказали в регистрации на сайте Обшелтт проза или что?
Миниатюра смешная, ага. | | 05/11/2020 18:57 |
 |
От Цви на: Балерина |
ответить | | Андерсен умел писать прекрасные стихи, но эту сказку написал в прозе.
Почему? Есть ли у вас мысли по этому поводу, Сергей? | | 04/11/2020 21:38 | << < 1 > >>
|