Заверните в бумагу немножко любви Обязательно с точностью взвесьте В кассу я отнесу только эти стихи Расплачусь ими прямо на месте. Продавец и кассир мне ответили так Что любви у них не и в помине И в развес, и в коробках, и даже в мешках - Нет такого товара и ныне. И пошел я понуро, крепко пальцами сжав, Клок души в виде этих сонетов. Продавец и кассир мне смотрели вослед, Головами, качая при этом. Что такое любовь? Где ее раздобыть? И в каком прикупить магазине? Я не знаю, как мне без любви дальше жить, На какой мне увидеть витрине. Что такое ЛЮБОВЬ, разве это товар? За него не заплатишь деньгами. Прежде нужно в себе поле то отыскать, Распахать и засеять стихами. И тогда на душе зацветет благодать И заполнится сердце ростками. А когда те ростки буйно так зацветут Значит почва души плодородна И тогда ты свободен от всяческих пут, Коль душа у тебя благородна. И она запоет и стихов ручеек Превратится в бурлящую реку, Через этот поток, ты проложишь мосток, На другом берегу, человеку. Он ведь тоже любовь прикупить захотел; Не нашлось в этом мире валюты. За нее заплатить, значит, он не сумел, Разорвать безысходности путы. Если встретитись вы, вам вдвоем по пути Подарите друг другу года и часы Подарите общенья счастье И найдется Любовь, легче вместе нести Вам ее по дорогам ненастным.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . за грамматику прошу не журить все это сделает коррректор у меня всего два института и техникум за плечами в рюкзаке, но я его тесемки не развязывал еще!
|