«Чёрный» Тель-Авив.
Интерес к особой жизни проявив, Насмотрелась я на «чёрный» Тель-Авив. Где владенья той диковинной шхуны?* Ну, конечно же, у старой таханы.**
Если хочешь прогуляться, нет проблем. Что же, здравствуй, наш израильский Гарлем.*** Весь проспект пройдёшь, с начала до конца И не встретишь белокожего лица.
Но не надо местных жителей ругать И не надо чернокожими пугать. Уверяю вас: в районе том живёт Жизнерадостный, приветливый народ.
Здесь полиции не видно оттого, Что никто не обижает никого. «Здесь же все свои, - сказала я себе. Отношенье – как ты к ним, они к тебе».
«В магазине том, - указывает гид, - Продавец есть. Он по-русски говорит». Побеседовали. Вижу: спутник прав. Продавец – красивый молодой араб.
Есть там улочка – приют «весёлых» дам: Это Тель-Авивский мини-Амстердам.**** И смотрю на этих дам без раздраженья: Есть ведь спрос на них – так есть и предложенье.
В тахану войти не просто: там у двери Есть охрана, всё осмотрит и проверит. А войдёшь – и разбегаются глаза: Настоящий многоярусный базар.
Поздний вечер, и пора уже домой. На прощанье насладились шуармой*****. Благодарна, что увидела всё это, И совсем не то написано в газетах.
Да, в шхуне той тесновато, грязновато, Да и зелени, конечно, маловато. Так что… нет не объяснюсь я ей в любви. Что ж, прощай, весёлый «чёрный» Тель-Авив.
Герцлия, 21 августа 2016 года.
*ШхунА(ивр.) – район. ** ТаханА(ивр.) – станция. *** Гарлем – район Нью-Йорка, где проживает Негритянское население. **** В Амстердаме есть улица «красных фонарей»: В открытых застеклённых витринах – девушки, и посетители их выбирают, как товар. ШуармА - восточное блюдо: мясо, наструганное и смешанное с овощами.
|