ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Добавить сообщение

Деревья любят сызмальства меня… С украинского

Автор:
Автор оригинала:
Лина Костенко
Жанр:




Перевод с украинского Фриды Шутман


Деревья любят сызмальства меня,
бузиновый им часто вторит Пан,
И верба с перезвоном хрусталя
сказала: «Здравствуй!» - сквозь густой туман.
И почему ждать лес меня привык,
на щит поднявши солнце и зарю.
Я их люблю, я знаю их язык.
Молчанием я с ними говорю.









ОРИГИНАЛ:

Лiна Костенко
Мене ізмалку люблять всі дерева...

Мене ізмалку люблять всі дерева,
і розуміє бузиновий Пан,
чому верба, від крапель кришталева,
мені сказала: "Здрастуй!" - крізь туман.
Чому ліси чекають мене знову,
на щит піднявши сонце і зорю.
Я їх люблю, я знаю їхню мову.
Я з ними теж мовчанням говорю.













Отзыв:

 B  I  U  ><  ->  ol  ul  li  url  img 
инструкция по пользованию тегами
Вы не зашли в систему или время Вашей авторизации истекло.
Необходимо ввести ваши логин и пароль.
Пользователь: Пароль:
 
Современная литература - стихи