|
Добавить сообщение
|
От Люда на: Тарас Шевченко. Сла... |
| | При всё моём уважении к творчеству Т.Г.Шевченко (многое знаю наизусть. В русском переводе, конечно), не могу не заметить некоторую... ограниченность взглядов великого кобзаря: он,вероятно, забыл, что Россия - многонациональная и многоконфессиональная(т.е. многорелигиозная) страна. И что его из крепостного рабства дружно выкупали всем миром передовые люди того времени: например, Карл Брюллов, этнический немец, гонорар за одну и своих картин отдал в счёт выкупа.
Поэтому мне ближе пушкинское (напомню: автор - праправнук эфиопа Ибрагима Ганнибала):
"Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой,
И назовёт меня всяк сущий в ней язык:
И гордый внук славян, и финн,и ныне дикий
Тунгус, и друг степей калмык".
А перевод, конечно, очень хороший, как и всё,тобой написанное.
| | 30/05/2016 08:51 |
|