перевод с иврита
Шаул Черниховский(1875-1943)
Татарская песня
Под вечер, когда потемнеет Над морем дневной небосклон, И ветер душистый навеет Степному ракитнику сон,
В предгорье, где бродят отары, Ко мне приходи! Я одна. Уже задремали чинары, Взошла над долиной луна.
В чарующем сумраке рядом Поёт и поёт соловей. Отец мой сегодня со стадом Ушёл на Яйлу. Поскорей
Ко мне приходи! Я красива, Смугла и свежа и стройна. Белы мои зубы на диво, Вздымается грудь, как волна.
Не гаснет, пускай на мгновенье, В глазах моих пламя. Я вся - Желанье и страсть, и томленье! Спеши! Уж рассвет занялся!
שיר טטרי
והיה בחשכת הערב כי יתכס בערפל הים ורוח מאצל הנגב כי ילחש לרותם הנם
למעוני בין חגוי הסלע העלם תבואה עדי תעלומות יתלחשו צינרים ירח שם יהל בגיא
אלי!דמי הליל הגיע הזמיר כבר עמד מרון באו! אבי על תועפות יילה שם ינהג את עדרי הצאן
אני באביב ימי רעננה שחרחורת ויעלת חן כגלים ינועו שני שדי ןשני ילבינו משן
לרגים תצתנה תדעכנה שתי עני שעמקו מתהום אני אש אש חשק אש תאוה אלי בוא! הן כבר רד היום
|