3. И вот в Петрограде – афиши. Апрель, восемнадцатый год. В то время тревожное вышел Шаляпина слушать народ.
Платили огромную цену, Но денег никто не жалел. Вот вышел Шаляпин на сцену И странную песню запел…
Та песня была на иврите, Но, пусть непонятны слова, Пришёл в восхищение зритель. Названье её – «АтиквА».*
Та песня – как пластырь целебный На раны, на горечь обид, Та песня – как посох волшебный, Что чудо надежды творит.
С ней зорче грядущее видишь, Смягчается бремя забот… И вот уже песни на идиш Маэстро блестяще поёт.
Где радость такую отыщешь! Шаляпин доход не считал И деньги, (почти что сто тысяч!) – Всю выручку другу отдал.
*"АтиквА"(ивр. – «надежда») – гимн современного Израиля. Слова написаны Нафтали Цви Имбером. За 30лет(!) до образования независимого Израиля Фёдор Шаляпин пел «Атикву» на иврите. В Петрограде.
|