ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Добавить сообщение

От Цви на: ЧЕРЕЗ ПУСТЫНЮ - К Т...  
 Складный стишок, но следует изменить либо название, либо географию.
Если вы имеете ввиду "Тору", то стало быть говорите об Израиле.
А в Израиле нет барханов. Негев - пустыня каменная. Переводится как - "застиранная", потому что сверху действительно похожа на застиранный вельвет. Пустыня невелика и бутылки вполне хватит, чтобы не умереть от жажды. Далее. Путники явно пришли в Беер-Шеву, что переводится, как "семь колодцев". Так что ни туда, ни обратно проблем с водой не было. Далее. Платаны я видел только в ботанических садах. В реале - финиковые пальмы с самыми сладкими фминиками на всём побережье. Далее. Возьмите за правило - писАть с натуры, а не по слухам. Тогда вам не придётся изгонять из Израиля в море свиней, подобно Иисусу и надрываться в поисках осины, подобно Иуде.
 27/09/2011 10:41
Отзыв:

 B  I  U  ><  ->  ol  ul  li  url  img 
инструкция по пользованию тегами
Вы не зашли в систему или время Вашей авторизации истекло.
Необходимо ввести ваши логин и пароль.
Пользователь: Пароль:
 
Современная литература - стихи