Переводи моё перо, с иронией в основе, На мой родной язык наречие снегов, Которые пытались растопить мы словом «Лове» И музыкой наивной чтимых здесь «Битлов». В придуманном, наверное в бреду, социализме, Переплавляя шрифт на пули, при нужде Нас чаще пользовали всё же не стволом, а клизмой, И это было достижением уже! Сменив усы на лысину, а лысину на брови, (Старается гримёр, не видимый мастак) Нам августейше, как бы, заменили сдачу крови На сдачу пота лишь, за ломаный пятак. И звёздный атлас с пиджаком генсека перепутав Страна лежала будто Гулливер во сне, Которого ехидные и злые лилипуты Запутали во лжи, в доктринах, и в вине. Прилежно изучая Мир по пачке «Беломора», Будь хоть орлом, ни что не сможешь разглядеть, И только лишь благодаря родимому простору Нам не пришлось клаустрофобией болеть. А в городах паслись стада жующих струны хиппи, (Такая смесь коров священных и бродяг) Что с помощью любви, стихов, и порошка от сыпи Брались исправить жизнь, чтоб было всё – ништяк. Теперь они, наверное, в той самой Красной Книге. Порою собираются, как было в старь, И врут, что изменили Мир, плевав на все интриги, Лишь с помощью травы да стареньких гитар. Я сам из них, и мне был близок звук аккорда смуты, И я так жарко уповал на новый флаг, Но вот ведь! – при своём остались те же лилипуты! Так в чём же дело, мой лысеющий чувак? Крути-верти хоть целый день стальной колок вопроса, Но струны не звучат, увы, как надо в лад. Посмотрим же, как говорится, в зубы факта косо, Оценим трезво перспективу и расклад: Гарцуют Хлестаковы – бывшие комсорги – в Думе, Стукач на пенсии торгует колбасой, Совковый, в прошлом, чин сидит на нефти с газом в сумме, Советский урка занимается попсой!.. Переводи моё перо чернила на бумагу – На мой родной язык сие не перевесть. … С утра оборвалась струна, и голубь-бедолага, Который год нам не несёт благую весть!..
|