![]() |
ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. |
Стихи |
|
|
Авторы
Все стихи
Отзывы на стихи
Аудиокниги
Конкурсы поэзии
Моя страница
Помощь
О сайте поэзии
|
Хмурая погода
От Цви
Данное произведение является вольным переводом с русского на русский классика русской литературы - Плещеева. Нужно об этом заявлять. Это только Крылов переведёт бывало Лафонтена и пишет - басня дедушки Крылова. А дедушка Вася мог бы отмежеваться от плагиатчика, но он этого не сделал. Вот почему я вынужден выставить никому неизвестный оригинал Плещеева:
Миновало лето, Осень наступила. На полях и в рощах Пусто и уныло. Птички улетели, Стали дни короче, Солнышка не видно, Темны, темны ночи. 1840 год. 07/11/2025 10:16 << < 1 > >>
|
|||||||||||
|
||||||||||||