Top.Mail.Ru
Просчёт лингвистики - Геннадий Солодилов - Современная поэзия | стихи | поэтические конкурсы Произведения
ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:

Регистрация на сайте
Реклама на сайте поэзии:

Просчёт лингвистики

Автор:
Жанр:
Как вышло, что "великий и могучий"
Из глубины веков сучащий нить
Букет эмоций и оттенков тучу
В единый блок решил объединить.

Вот корень: КРАСНЫЙ - смысл в нём не единый
Оттенков - рой, не меньше сорока,
Багровый, алый, киноварь, сангина
А этот - для ЛЮБВИ и пустяка!

Мы любим жизнь свою покуда живы,
Поэты любят славу, гонорар,
Петра творенье, дым спалённой жнивы,
А я люблю коньяк, который стар.

Примеров приведу ещё немножко:
Я не любил гостить у тёщи злой,
Свою соседка любит гладить кошку
Мою же любит гнать с двора метлой.

Я неспроста привёл примеры эти -
Мне не понять: как с древности седой
То от чего у нас родятся дети
Созвучно с бытовою ерундой?

Ещё упомяну на всякий случай
(Со мной согласна вся поэтов рать):
К "Любовь"ты сколько голову не мучай,
Но свежих рифм не сможешь подобрать!




Читатели (91) Добавить отзыв
От Arka
Дождись, дождись мой мрачный март,
Залей зиме постылы зенки.
Дождись Норильск и Салехард-
поры, чтоб девушек коленки
парней разили как снаряд!
Гусиным криком подготовь
земную вешнюю любовь!

27/03/2025 21:34
Привет, Нат!

Спасибо за экспромт!

31/03/2025 18:26
От Цви
Зацепило предпоследнее четверостишие. Две недели назад прочёл его и вот вернулся. Есть в ютьюбе китайский спектакль. Называется - "Хуйня".
Хуйня по китайски значит - серая птичка. Посмотри обязательно! Попутно я выписал множество слов которые изящно вписываются в русский язык, но означают нечто отстранённое.
21/03/2025 11:26
Не вижу связи.
А то что нередко слова одного из языков на другом звучат странно смешно или вульгарно - рядовой случай. По-польски "мешкать" - "проживать", а по-эстонски путь (пишется puts) - гм...на ту же букву.То, что под холмом Венеры.
21/03/2025 14:22
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи Top.Mail.Ru