Давно стоит корявый старый дуб, Он стойко терпит все свои невзгоды, Роняя листья в деревенский пруд, Сопротивляясь натиску погоды.
Напоминают ветви больше змей. И кажется находишься тут в сказке. Мелькнула вроде рядом чья-то тень. От ветра крона заиграла в пляске.
А в плюсках зреют жёлуди его,- Достойная величию замена, Которой хватит даже одного..., Тогда и жизнь покажется нетленна.
Лишь к старости влекут нас времена. Род продлевают только семена. - Сергей Прилуцкий, Алатырь, 2015
Шекспировский (английский) сонет с рифмовкой: abab cdcd efef gg
|