По мотивам сюжета из сети, который выудил Спектр.
Перевод с русского на более русский.
По улице шёл дядя с пирожком. Навстречу пёс. У пса взгляд партизанский. Ротвейлер был с тем дядей незнаком И спёр жратву у дяди по-пацански!
От наглости тот дядя охренел И вмиг назрела уличная драка! Тот дядя взвыл: «Совсем, блядь, охуел? Гони кусман, поганая собака!»
Хозяин пса ужасно побледнел: «Мой вам пердон, но что же духариться? Ротвейлер сыт, он от жары сомлел!» И псу велел: « Ты должен извиниться!»
И пёс пролаял: «Брал на посошок! Проверка жадности! Не ждал такого кича!*» …И дядя, взяв слюнявый пирожок, Сжевал и вдаль ушёл под нос мурлыча…
*Кич – нем. – «дешёвка».
16.05.24.Цви
|