***
Господин прокурор, я прошу! Я прошу вас меня пожалеть, Безобразье за бортом творили одни лишь акулы. Ну а я всего лишь выбрасывал в море со шхуны Все, мешающее плыть ей на юго-восток, Где в маленькой бухте ждал нас Джон Фок. Кто он?.. …Он, точно как спрут, оплетает все, Что попадает к нему в руки. Ну а я – я же всего лишь его план выполнял, За то мне и муки. Мы прибыли по суше в ваш милый и тихий порт, А на второй денек прибрали к рукам вельбот. Отчалив от пристани, мы вышли в открытое море. Нам тогда казалось: впереди удача, а не горе. Нам приглянулась шхуна, что одиноко Стояла на фарватере Как новенькая, после ремонта, Она сама металась на якоре.
Мы без весел, на одном парусе Подплыли к ней с левого борта. И сразу сделали так, чтобы Не было никаких сигналов порту, Где большая часть команды Обмывала свое обновленное судно. А вахтенный задремал на посту, И убрать его было нетрудно. Пьяные матросы в кубрике Тоже на деле оказались совсем не герои. Палуба очень скоро стала Скользкой из-за вытекшей из их ран крови. Но кок, выспавшись на камбузе, Вылез оттуда с топором. Он убил моего шкипера, и это, Конечно, сказалось потом. Мы устали как черти Под утро, а он со сна прикончил троих. Но все же мне удалось расквитаться с ним за своих. Выхваченный из рук товарища пистолет Не послужил ему, хотя и нам – тоже нет. Он вместе с ним ушел на морское дно, Ну а нам-то за что невезенье было дано?! А когда утром, подняв черный флаг, Мы встречали рассвет, Увидели, что вслед нам был послан корвет.
Он нас хоть медленно, но верно нагонял, А на море, как назло, полный штиль стоял. А вот если бы мне продолжало, как всегда, везти, Я бы был сейчас где-то очень далеко в пути. Но, наверное, такова уж моя несчастная доля, Что не суждено мне умереть в бурю на море. Я не хотел сдаваться, мне петля ни к чему. Но моим-то товарищам захотелось в тюрьму. Там они будут, конечно, до самой смерти томиться, Не лучше ли было им с морем соленым сродниться? Господин прокурор, во всем виноват Джон Фок, Он подлец и злодей! Если бы не он, я не нападал Бы ни на один из английских кораблей. Но Джону было мало испанских каравелл, Потому что он не только золота хотел. Ну а я – я просто перед таким соблазном не устоял, Когда он мне предложил, чтоб Я наше старое корыто поменял. Оно уже, мол, во многих местах пробито. Еще, мол, один абордаж – и оно станет могилой. Я?.. Я не должен был тогда соглашаться с кутилой. Он, конечно же, остался в стороне От этой опасной затеи. Ведь он не дурак рисковать Своей шкурой ради этой идеи.
А сейчас, когда все кончилось, пошло ко дну, Я попрошу вас, выполните хотя бы просьбу одну. Когда вы все же поймаете Фока, передайте ему, Что мы с ним вскоре встретимся у дьявола в аду. Я ему там местечко поближе к огню приберегу. Ну что ж, не поминайте лихом, я никому не желал зла. А если что у меня не вышло, Так на то Божья воля была.
|