ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. |
Стихи |
Проза | Критика |
Авторы
Все стихи
Отзывы на стихи
ЛитФорум
Аудиокниги
Конкурсы поэзии
Моя страница
Помощь
О сайте поэзии
|
Как стать Поэтом
От Белянина
поэты, тех, кто...
правельнее поэты, те, которых...И последний абзац совсем никуда не годится. 16/04/2009 14:33 Фсссе. Паццталом.
Свет, пальцы не заломило по клаве стучать? :-))))) Был бы толк! Чиво миня ругаис? Никрасива. Моя писать геолога усила. У нас в яранге все-превсе эвенки Усили наисусть мои нетленки. /из-под стола/ 15/04/2009 00:18
От Серж Антонов
Что мне сказать? убогих не ругают,
Ну раз у нас сегодня все разрешено... Но караван идет, собаки лают. Не будет никогда Вам под столом светло. 15/04/2009 15:10 Иногда лучше жевать, чем говорить (писАть). Как верблюд.
Ваш случай. Читайте теорию стихосложения, Автор. Удачи 15/04/2009 17:31
От svetlana_d
Ну, видимо, я буду тем, кто "охаивает", только думаю, что для Вашей же пользы, чтобы получались стихи а не опусные словоизлияния в рифму.
Итак. "Нам покорились хокку и сонеты, Седые горы, дали из воды." - эта строка написана не очень грамотно. Здесь идет перечисление: хокку, сонеты...и вдруг "седые горы, дали из воды". Перечисление может быть однозначным. А то получается как в анекдоте: " Летели два крокодила: один на север, другой - зеленый". "Поэты, тех, кто Муза позвала. " - это как понимать? Звучит уж больно не по-русски. Может быть "...тех КОГО Муза позвала"? "Не надо надрываться над делами," - тоже самое! Надрываются делами, а не "НАД". "И требуешь людского ты вниманья," - здесь "ты" явно вставлено, чтобы выровнять ритм, потому как слово "требуешь" - уже подразумевает ты, а не вас , их, всех и т.д. "Что дорасти до знаний должен ты." - до знаний НЕ дорастают, их приобретают, а дорасти можно до мастерства, признания и т.д. "Поэтом – что великий, тот бывает, Кто всё отринет для своей мечты." - "Поэтом, что великий" - опять же фраза выстроена НЕ верно, Вы так никогда не говорите, получилось исковерканная "Великим поэтом" - опять не по-русски. Да и сама фраза(полностью) в корне по мысли, изложена не верно, потому что Великие поэты не больно-то отрекаются от всего, чтобы писать стихи - тут либо есть талант, либо - нет!!! Пунктуация подхрамывает тоже на обе ноги.... Простите, ежели что не так, но.... 15/04/2009 00:07 << < 1 > >>
|
|||||||||
|