Гувернер Жульен (Извлечение из Стендаля*)
Ведет меня тропинка в глубь дубравы. Ласкает слух шептание дерев. Могучий дуб застыл в сиянье славы, к земле стволом как будто прикипев.
Он век прожил без бурь и потрясений, тучнея в теплых солнечных лучах, не ведая ни скорбей, ни падений. Что для него любовь, страданье, страх?..
Предательская фатума подножка – любовь к жене тугого кошелька. Играющей с «пажом», как с мышкой кошка. Дурачащей растяпу-муженька.
Застегнутое наглухо страданье души, которой некому излить. Тягчайший крест – наперсницу желанья с другим, как дрянь бордельную, делить.
Гнетущий страх огласки и позора. Кровь леденящих мыслей круговерть. Ночных кошмаров лающая свора. Что фарс для знати, то плебею – смерть.
1983 ______________________________________ *Стендаль (Мари-Анри Бейль) (1783-1842) – фр. писатель, автор романа «Красное и черное» (авт.)
|