ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. |
Стихи |
Проза | Критика |
Авторы
Все стихи
Отзывы на стихи
ЛитФорум
Аудиокниги
Конкурсы поэзии
Моя страница
Помощь
О сайте поэзии
|
Monsieur
Очень неплохо. Этакое аристократично-изысканное. Насчёт багета не понял: с какой стати делить его с клошаром? Если это аллегория, то я туповат и не понял её. 26/01/2009 23:38
От Юлия Вихрева
Спасибо.
Никакая не аллегория. Просто сидели на парапете, болтали и ели багет. Чего тут непонятного? 26/01/2009 23:41 А я и не знал, что багет - нечто съедобное. Всегда считал его фигурной планкой, из которой делают рамы для картин. Век живи - век учись. 26/01/2009 23:46
От Юлия Вихрева
Батон такой длинный, французский. Я даже не подумала, что этого можно не знать.)))) 27/01/2009 00:23 Ну, вот - я же говорил, что я тупой. Недавно были удивлены, что я всем известное слово: "шуфлядка" не знаю, теперь, вот - с "багетом" опростоволосился. Скажите, Юля: этот батон во Франции багетом называют, или это чисто российское? А то я и в Париже не бывал, и в России давно не живу. Незнакомые слова, или их другие значения ищу в словарях, а там ни "шуфлядки" не нашёл, ни "багета" в смысле "батона".
Если надоел, можете не отвечать. Извините за приставучесть. С почтением, Геннадий. 27/01/2009 01:03
От Юлия Вихрева
Да мне не трудно. Багет - он и в Африке багет, ну в смысле - и во Франции, и в России.
А про шуфлядку мне можно шепнуть по секрету? Заинтриговали. 27/01/2009 01:29 Да, пожалуйста! Вот ответ на мой вопрос:
От Dalila на: Взятка (Dalila) ответить Здравствуйте, Геннадий. На ваш вопрос проще всего ответить ссылкой http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=32371 http://www.slovari.ru/default.aspx?s=0&p=833&0g2=230&0t2=271 У нас "шуфлядка" - выдвижной ящик стола. Причем, слово это я встречала и в книгах, и в фильмах - русскоязычных. Слово для белорусов настолько привычное и естественное, что по-другому у нас даже и не говорят. Спасибо. 27/01/2009 01:47 << < 1 > >>
|
|||||||||
|