ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. |
Стихи |
Проза | Критика |
Авторы
Все стихи
Отзывы на стихи
ЛитФорум
Аудиокниги
Конкурсы поэзии
Моя страница
Помощь
О сайте поэзии
|
ВЫСШАЯ ОТРАДА...
От Архип
Поковник! Отличный стих!
Серёге: Это лирика! А ты ничего не понял и влез сюда со своим топором. 24/05/2008 08:37 Неудивительно, что Полковник N доволен Архипом, которого не так давно за критику в свой адрес сами послали на горшок, ведь на этот раз оценка восторженно-положительная. К сожалению, суждение не развёрнуто и, как таковое, не может быть принято во внимание.
Да, стихотворение в разделе "пейзажная лирика", было бы странно отрицать это. Арх, вмешиваясь не в своё дело, заблудился в отзывах и отправил реплику мне, обращаясь к другому. Разумеется, не из злого умысла. 23/07/2008 21:22 Отрада - наслаждение, кайф. Именно с этого всё и началось у лирического героя... События похожи на фантазии, довольно незатейливые. Даётся описание смены времени суток, за вечером наступает ночь. Это событие раз и навсегда определено, таким же механическим, заранее заданным кажется действие героини. Заводная зомби. Половой акт на свежем воздухе за свои кровные. Порнуха, ставшая эротикой в силу объективных причин (ничего не видно).
Кураж (франц.) - мужество. Пойти по рукам - проституировать, не обязательно за деньги. Бывает что и, напр., за отзывы. 02/05/2008 23:25 Знаете, как зовут тех, кто не отвечает на отзыв без уважительной причины? Буками. 04/05/2008 15:04 Bouc по-фр. козёл. Где-то, кажется всё же не в Саратове и не Грозном, жителей поголовно называют козлами, а те не обижаются, многие вообще не реагируют. Плюнь (вариант насс) им в глаза - всё божья роса... Так, к слову, раз на иностраннном сами заговорили. 06/05/2008 03:33 Вольное переложение этого стихотворения: http://www.obshelit.ru/works/43689/ 17/05/2008 18:52 << < 1 > >>
|
|||||||||||
|