О, падшая душа, не для прогулки Ты в темный лес была уведена - Там, где чащобы сумрачны и гулки, Ты черной смертью выпита до дна.
Безжалостный кинжал в кольце объятий Того, кто в страшный лес тебя завлёк, В кошмарном сне вонзился в грудь дитяти, И солнце превратилось в уголёк,
И мир моей души, обвально рушась, Как череп в черный час, трещал по швам, Проваливаясь в первозданный ужас,
Безумие в меня вонзало жало, И лишь одно во мне еще дышало - Наитье - неподвластное словам ...
1936 18 - 19. VII. ночь
Перевод с армянского: Г. Онаняна
|