ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Целуй

Автор:
Автор оригинала:
Шел Сильверстайн
Жанр:
Вот тень растет на солнце среди дня,
Целуй её, целуй её,
И боль так глубоко, что прячусь я,
Целуй её, целуй её.
Невзгоды все, что мы с тобой прошли,
Мы принимали их, мы просто целовали их.
А вот сейчас ищу благие дни, но их не нахожу.
Наверное их нужно целовать, должны их целовать,
Целуй надежду, что солнце засияет вновь.
Готов я не был никогда к внезапному дождю.
Не говори, что я неправ, на темном дне
Так холодно и мокро мне,
Придет боль, жду.
Но как и ты я жажду перемен
В один из этих дней, в один из этих дней.
А в мерзлом воздухе витает сладкий тлен,
Целуй, приди, все это поцелуй.


Ссылка на оригинал:
https://www.poemhunter.com/poem/kiss-it-away-2/




Читатели (145) Добавить отзыв
От Цви
- Целуй меня! Целуй! Целуй!
Готова ли?
- Всегда!
- Тогда приди и поцелуй, -
А я скажу - куда!
20/03/2021 12:36
Почему скажу куда? Почему не сказать прямо:
Куш майн тухес
20/03/2021 22:03
От Цви
Ну как же? Нельзя быть в Поэзии таким прямолинейным...
21/03/2021 07:45
Молодцы Шел и Борис. Один написал интересное стихотворение,
а второй великолепно передал его средствами русского языка.
Новых интересных находок Вам, Борис.
Ирина
20/03/2021 09:46
Спасибо,Ирина
Мне нравится поэзия Шела Сильверстайна, он вообще очень популярен у переводчиков
Но я стараюсь переводить те стихотворения, которые до меня не переводили
С весенним приветом
20/03/2021 21:59
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи