Пародия на мыльные оперы.
-Ах! Мадам! Ваш месье оскорблен. Вновь, маркиз принят был в доме нашем. Улыбаетесь, крепок Ваш сон. Неужели, Вам гнев мой не страшен?
- Ах! Месье! Может сбавите тон? Я визиту маркиза не рада. И могла его выставить вон, Но про вежливость помнить нам надо.
- Ах! Мадам! А прекрасный букет? Не заметить его невозможно. В знак любви он подарен, Полетт. Утверждение "вежливость" ложно.
- Ах! Месье! Не разрушен наш брак. Да. Влюблен маркиз в Вашу супругу. А букет - перемирия знак. И подарен мне, просто, как другу.
- Ах! Мадам! Предо мной вы честны. К Вам влюбленный маркиз в гости ходит, Но я зол и желаю войны. Перемирие мне не подходит.
- Ах! Месье! Стыдно Вам быть должно. Да поставьте же вазу на место. Я оставлю букет все равно. Эти розы нежны и прелестны.
- Ах! Мадам! Так выходит, я прав. И подарок Вам дорог. Обидно. Хоть роман Ваш, с маркизом, без глав, Продолжение ждет нас, как видно.
- Ах! Месье! Тот, кто так хорошо Информировал Вас, скоро сгинет. Кстати, слух по Парижу прошел, Вы ходили, на днях, к герцогине.
- Ах! Мадам! Герцогине визит, Правда, был нанесен мной недавно. Я не должен испытывать стыд. Вам же злость не идет и подавно.
- Ах! Месье! Вы корите меня В том, что я изменяю Вам. Боже! Не прожить мне спокойно и дня. Долго так продолжаться не может.
- Ах! Мадам! Я всегда виноват. Герцогиня Вам вечно мешает. Да вы хуже меня во сто крат. И маркиз Ваш приличий не знает.
- Ах! Месье! Вы изводите нас. Не прислуга я Вам. Не кричите. Испугаются дети сейчас. Слышать Вас не хочу. Замолчите.
- Ах! Мадам! Не могу Вас понять. Надо мной Вы смеетесь и только. К теме я возвращаюсь опять. Не пытайтесь же сбить меня с толку.
- Ах! Месье! Тема нравится Вам. И маркиз Вас не слышит, счастливец. Да. Смеется над Вами мадам, Потому что Вы глупый ревнивец.
|