ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Вьётся ниточка… С украинского

Автор:
Автор оригинала:
Тамила Пироженко
Жанр:
Перевод с украинского Фриды Шутман


Нитка шёлковая вьётся
Вместе по канве с иглой.
Разговор у них ведётся
Про нелёгкий путь земной.

На канву ложатся тесно
За стежочками стежки.
Вышиваю то чудесные,
То печальные деньки.

Быстро нитка вьётся, вёртко.
Вот рушник расшила я.
И напуганной лебёдкой
Скрылась в даль печаль моя.



ОРИГИНАЛ:

Тамiла Пiроженко. В"ється ниточка...




В"ється ниточка шовкова.
Голка по канві снує.
І ведуть вони розмову
Про земне життя моє.

На канву лягають рясно
За стібочками стібки.
Вишиваю то прекрасні,
То сумні мої роки.

В"ється, в"ється прудко нитка.
Ось і вишито рушник.
Як сполохана лебідка,
Настрій мій похмурий зник.




Читатели (220) Добавить отзыв
Здравствуйте, Фрида. Очень приятно вспомнился мой давний стих о Тамиле Пироженко. Не помню по какому поводу он был написан.

Нет лучше суржика хохлушек.
Уж как он мне душевно мил!
И лучше вместо грома пушек
Мне слушать щебет ста Тамил!

Вернёмся к прежней жизни милой,
Чтоб у днепровского моста
Нам поскорей с моей Тамилой
В любовной страсти слить уста!

Стих некороткий, это просто окончание. Написан был в начале конфликта.
10/12/2019 20:36
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи