ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Полярная звезда, декабрьская полночь

Автор:
Жанр:
Полярная звезда, декабрьская полночь,
Потерянный состав - в семье речных портов
Раздрай. Обглодки свай вблизи ангаров, помнишь,
Как мертвенно разит из их голодных ртов

Колючей синевой, снежком, налипшим в спорах
Грибниц зимы с искрой великой мерзлоты?
Буксир стальной кормой припал к худым опорам
Истлевших проводов, полупрозрачных глыб,

От бездны, от луны кочующих обломков,
Вмешавших в горний лёд сухую плоть Земли.
Две пары огоньков оранжевых над кромкой.
В кругу ночных светил до дна застыл залив.

Здесь старых рельс и шпал одна на мир прямая...
Над капищем руин от ветра ухнет жесть,
Два волка в лунной мгле клубком теней играют,
Черненым серебром поблескивает шерсть.

И дикой тишиной в седую темень заперт,
Рывком от немоты до прихоти любой
Снегов, небес и скал, - взломал, сорвался, замер
С полярною звездой - победный страшный вой.

2018




Читатели (292) Добавить отзыв
Ух, студёный какой стих,из-за волков даже лютый. Но очень хорош!
08/01/2019 11:50
Ксана, еще раз спасибо за участие! Захвалите :) но конечно очень рад, что понравилось.
08/01/2019 14:45
интересно, как выглядит человек, которого захвалили...))
08/01/2019 21:19
Да, думаю, хорошо выглядит, лоснится :)
08/01/2019 21:36
)))))))))))))))))))))
08/01/2019 21:58
От Anna Svirs
У Вас свой образный язык. Жёсткий, порой "неудобоваримый", но яркий, выпуклый, зримый. Это, несомненно, достоинство. Спасибо, Андрей, интересная работа.
08/01/2019 10:35
Анна, спасибо за отзыв! Про "порой неудобоваримый" язык согласен, стараюсь не злоупотреблять :)
08/01/2019 11:20
Здравствуйте, Ксана, снова благодарю за отзыв! С последней строкой ситуация, когда так вдруг сложилось, и после некоторых размышлений я решил оставить этот вариант, не смотря на то, что строчка действительно обезритменна, как вы верно подметили. Мне показалось, что в таком случае возникает как бы дополнительный смысловой акцент в окончании стихотворения. Хотя нарушение строгой формы и присутствует.
Выражение "рассыпающийся луч" из книги Дэвида Вэйса "Возвышенное и земное", переводчики, кажется Н. Ветошкина и Э. Питерская, если не было более поздних переводов... Подумал, что точнее не скажешь, но вспомнилось само :)
08/01/2019 14:42
Извините, Анна, добавил вам ответ на другую рецензию случайно, хотя вроде отправлял правильно. Как удалить пока не нашел...
08/01/2019 15:47
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи