ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Дом

Автор:
Автор оригинала:
Руперт Брук
Жанр:
Вернулся поздно я, уставший
От повседневных передряг,
Ждет кресло, другом моим ставшим,
Уютный, тихий полумрак.

Войдя, увидел с замираньем,
Я незнакомки щеки, нос,
Красивой шеи очертанья
И черноту ее волос.
Так кто же занял мое кресло,
Я задавал себе вопрос.

Мой взгляд, застывший, обращен
К той, что была такой прелестной,
К ней сделав шаг, был поражен,
Пустым качалось мое кресло.

Камин мой, старый прохиндей,
Источник световых ловушек,
Затеял он игру теней
И кресла старого подушек.

Какой восторг души хмельной,
Ну как я мог уснуть?
Лежал и молча наблюдал
За голой, сумрачной стеной,
Как лунный свет с нее сползал
В бассейн с голубой водой.
Всю ночь не мог уснуть.


Ссылка на оригинал:
http://www.bartleby.com/
232/605.html




Читатели (184) Добавить отзыв
Прекрасная работа, Борис!
Нашла оригинал. Точно передано в переводе.
Замечательно!
Ирина

А я закончила свой очередной перевод на английский:
A grain of gold
http://www.obshelit.ru/works/338978/
01/08/2018 20:30
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи