ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. |
Стихи |
Проза | Критика |
Авторы
Все стихи
Отзывы на стихи
ЛитФорум
Аудиокниги
Конкурсы поэзии
Моя страница
Помощь
О сайте поэзии
|
Поэт
Ну, Феликс, Вы - прямо Аполлинер! Певуче, образно! Единственный вопрос - имеет ли "лингвистический слесарь" единственную трактовку? С уважением, Алексей 16/02/2008 01:35 Спасибо! Истоки "слесарной" иронии - в реакции на стихотворение "Юному Поэту" Валерия Брюсова ("Юноша бледный со взором горящим/Ныне даю я тебе три завета..."), на байронизм, и на историческую тенденцию русской литературы представлять поэта как трибуна, "глас народа".
Для меня поэт - это одинокий изготовитель литературного языка. :-) 16/02/2008 02:11 Да знаю я это, к тому же читал на http://www.stihi.ru/poems/2007/03/24-908.html. Я не про смысловую трактовку, а про вербальную:
Слесарь Е.А. Принцип сохранения лингвистического ​соответствия между пьесой и её переводом в режиссуре А. Антуана old.gup.ru/aspirant/files/k602.004.01/ar/1_04.doc с реакцией, породившей термин "лингвистический Слесарь" Простите, Бах навеял :) Алексей 16/02/2008 02:41 :-))) Моё почтение Евгению Александровичу! Народ должен знать своих героев. 16/02/2008 03:04 << < 1 > >>
|
|||||||||
|