ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте


Яндекс.Метрика

Влюблённый пастушок

Автор:
Автор оригинала:
Кристофер Марло
Жанр:

1564- 1593 г (вольный перевод)

Тобой одной полна душа,
Изволь навстречу сделать шаг.
Поля, долины, лес, цветы
Отдам за тайные мечты.

Увидишь ты с холмов стада,
Речушку, где светла вода,
Пичуг, что в травах гнёзда вьют,
И славно о любви поют.

Увью я розами постель,
Развешу в изголовье хмель,
Из мирта заплету венок,
Рассыплю лепестки у ног.

Из шерсти молодых ягнят,
Сошью пленительный наряд.
Невинных ножек башмачки
Украсят злата светлячки.

Свяжу соломенный пучок
В изящный тонкий поясок
С застёжками из янтарей.
Всё для тебя! Приди скорей.

Весенним утром пастушки
Запляшут, затрубят в рожки.
Всё для возлюбленной, одной.
Приди, и будь со мной!




Читатели (40) Добавить отзыв
От Люда
И в России в 18-м веке изящные дамы в платьях с кринолином и пышных напудренных париках пели чувствительные песенки о пастушках и и пастУшках. Помните у Чайковского в опере "Пиковая дама", дуэт Лизы и Полины
"Мой миленький дружок,
Любезный пастушок."
12/10/2017 09:01
Совершенно верно. После прочтения этого стиха я сразу вспомнила эту песенку. Это такие немножко наивные строчки. Правда представляются фарфоровые статуэтки, Гриша верно сказал про Мейсенский фарфор. Это оттуда...
12/10/2017 09:10
От Цви
Очень хорошо! Просто - супер! Подобный сюжет всё ещё действителен в Каталонии на Монсеррате или в Австрии, где-нибудь в предгорье Альп.
12/10/2017 08:37
Гриша! Доброе утро. Спасибо! Рада тебе.
12/10/2017 08:40
А ты-ыыыыыыыы, твой вариант?
12/10/2017 08:41
Спасибо, Кристофер и Наталья, за чудесное стихотворение.
Каждый из вас по - своему мастер.
Легко и приятно читается твоё, Наташа.
Ирина
11/10/2017 21:18
Ира! Спасибо за прекрасный отклик. Стих и правда лёгкий для прочтения и перевода. Рада, что понравился. С улыбкой, Наташа.
12/10/2017 08:43
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи