ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. |
Стихи |
Проза | Критика |
Авторы
Все стихи
Отзывы на стихи
ЛитФорум
Аудиокниги
Конкурсы поэзии
Моя страница
Помощь
О сайте поэзии
|
Про дела
От Цви
Зачем такое переводить?
Моя тётушка в таких случаях говорит: "Целовать - так королеву, воровать - так миллион!" А то, что ты перевела - медь достоинством в одну и две копейки. А где Кэрролл? 06/09/2017 08:18 А мне понравились стихи. Почему их не перевести. Такие лёгкие и нежные. Пусть и две копейки... 06/09/2017 08:39 << < 1 > >>
|
|||||||||||
|