ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Мне холодные снились ступени...

Автор:
Жанр:
Мне холодные снились ступени
Под моими босыми ногами,
Трепетали неровные тени,
Нависал потолок над стенами.

Шаг за шагом спускался всё ниже,
Факел путь освещал осторожно,
Ниспадающих капель звук слыша,
Я гадал, что нельзя, а что можно.

Нить, дарованная Ариадной,
Разложила аккорд мне по нотам.
Вдаль бескрайней ведя анфиладой,
Вниз – по лестниц спиральным пролётам.

Мандрагоры ужасные стоны,
Визги Сциллы, пучина Харибды...
Но смоковницы ветви склонённы
Не позволят погибнуть мне трижды.

Цербер, Орф – порожденья Тифона
И Ехидны – Лернейская гидра,
Сфинкс, Химера, Немейская кошка.
Вдоль потока из камней и дыма

Прохожу я, теряясь в загадках,
Кто под Этной ещё обитает?
Кто из мрачных подземий Тартара
Мне навстречу свой путь пролагает?

Жуткой Ламии свист мелодичный,
Змей Горгоны ужасной шипенье,
Песнь Сирен, вопли Гарпий – птиц хищных
Невозвратное дарят забвенье.

Уши воском свои залепляю
По совету царицы Цирцеи,
Невредим за собой оставляю
Страшный остров. Лукавые девы,

Ваш черёд не настал, как ни странно.
Не страшён плод греха Пасифаи,
Возлежавшей в корове Дедала, –
Обхожу лабиринт Минотавра.

Вдруг свет солнца вдали я увидел,
Не шутя, разгоралось светило.
Так, герои любимой мной книги
Враз Плутоном его окрестили.

С Земли Нансена в полость попавши,
Внутрь планеты спокойно спустившись,
Обнаружили мир необъятный,
Полный тайн и чудесных событий…

Но довольно бродить в подземелье,
Начинаю опять восхожденье
Мимо чудищ ужасных и древних,
Предаваясь своим ощущеньям.

Мир, что Обручев создал на даче,
Жюля Верна прочтя, Конан Дойля,
Интересен, конечно. Тем паче,
Что Земля у него многослойна.

Но родное, небесное солнце
Мне милее стократ, чем иное.
Утром – в гости заходит в оконце,
Ночью – ставни за ним я закрою.

Пусть звезда освещает планету,
Хоть мала, но зато, я не скрою,
Согревает теплом своим – летом,
Отдыхает – зимой… Но порою

Я, блуждая в ночном Тир-на Ног'тхе,
Шаг за шагом внимаю знаменьям,
Там ответы ищу на вопросы,
За друзей принимаю виденья.

Но в страну вечной юности, счастья
Путь заказан – пример Оссиана
Пусть послужит другим назиданьем.
Дар лукав Златоглавой Ниамы.

Сберегу же я то, что имею,
Что дано мне, как счастье, судьбою.
Я от ласк твоих будто немею!
Я навеки хочу быть с тобою!

16 августа 2017
=====================================================================================
Ариадна (др.-греч. Ἀριάδνη) – в древнегреческой мифологии дочь критского царя Миноса и Пасифаи. Когда Тесей был отправлен на остров Крит в числе семи юношей и семи девушек на съедение жившему в лабиринте чудовищу Минотавру, Ариадна влюбилась в него и дала ему клубок ниток, при помощи которого он выбрался из лабиринта.

Анфилада (фр. Enfilade от enfiler — нанизывать на нитку) — ряд последовательно примыкающих друг к другу пространственных элементов (помещений, дворов, градостроительных пространств), расположенных на одной оси, что создает сквозную перспективу.

Мандрагора (лат. Mandragóra) — род многолетних травянистых растений семейства Паслёновые. С древности использовалась как лекарство и магическое средство. Все части растения ядовиты из-за большого содержания токсинов и психотропных алкалоидов. По виду его корень имеет сходство с нижней частью человеческого тела (Пифагор называл Мандрагору «человекоподобным растением»). Маги и колдуны считали, что мандрагора – мифическое существо, демонический дух, обладающий способностью аккумулировать астральную энергию. В Древней Греции это растение считалось символом богини Цирцеи, покровительницы ведьм.
Согласно поверьям, тот, кто услышит стон, издаваемый Мандрагорой при её выкапывании из земли, должен умереть.

Сцилла – скала Сциллы высоко подымалась острой вершиной до неба и вечно была покрыта тёмными облаками и сумраком; доступ к ней был невозможен вследствие её гладкой поверхности и крутизны. Посредине её, на высоте, недосягаемой даже для стрелы, зияла пещера, обращённая тёмным жерлом на запад: в этой пещере обитала страшная Сцилла.
Без умолку лая (Σκύλλα — «лающая»), чудовище оглашало окрестности пронзительным визгом. Спереди у Сциллы двигалось двенадцать лап, на косматых плечах подымалось шесть длинных гибких шей, и на каждой шее торчало по голове; в пасти у неё сверкали частые, острые, расположенные в три ряда зубы. Вдвинувшись задом вглубь пещеры и выставившись грудью наружу, она всеми головами выслеживала добычу, шаря лапами кругом по скале и вылавливая дельфинов, тюленей и других морских животных. Когда мимо пещеры проходил корабль, Сцилла, разинув все пасти, разом похищала с корабля по шесть человек. В таких чертах обрисовывает Сциллу Гомер.

Харибда – олицетворённое представление всепоглощающей морской пучины (этимологически Харибда восходит к лексеме, означающей «водоворот»). В Одиссее Харибда изображается как морское божество (др.-греч. δία Χάρυβδις), обитающее в проливе под скалой на расстоянии полёта стрелы от другой скалы, которая служила местопребыванием Сциллы.
Когда буря разбила корабль Одиссея и разметала по морю трупы его товарищей, сам Одиссей, успевший прицепиться к мачте и килю, был снова отнесён ветром к Харибде. Видя неминуемую гибель, он ухватился за ветви смоковницы, спускавшейся к воде, и висел в таком положении до тех пор, пока Харибда не выбросила обратно «желанные брёвна». Тогда он, раскинув руки и ноги, упал на выброшенные остатки корабля и, оседлав их, выбрался из водоворота.

Цербер, также Кербер (от др.-греч. Κέρβερος, лат. Cerberus) — в греческой мифологии порождение Тифона и Ехидны (Тартара и Геи), трёхголовый пёс, у которого из пастей течёт ядовитая смесь. Цербер охранял выход из царства мёртвых Аида, не позволяя умершим возвращаться в мир живых. Однако это удивительное по силе существо было побеждено Гераклом в одном из его подвигов.

Орф, Орт, Ортр, Ортрос, Орфр, (др.-греч. Ὄρθος или Ὄρθρος) — персонаж древнегреческой мифологии, чудовищный двуглавый пёс, порождение Тифона и Ехидны, брат Цербера и других чудовищ. Отец Сфинкса и Немейского льва (от своей матери Ехидны) и старший брат Цербера и Лернейской гидры.

Тифон (Тифоей, др.-греч. Τυφῶν, Τυφωεύς, Τυφώς, эпич. Τυφάων) — в древнегреческой мифологии могущественный и чудовищный великан, порожденный богиней земли Геей; олицетворение огненных сил земли и её испарений, с их разрушительными действиями (имя Тифон одного корня с глаголом τύφω, что означает «дымить, чадить»).

Ехидна, Эхидна (др.-греч. Ἔχιδνα, буквально «гадюка») — в древнегреческой мифологии исполинская полуженщина-полузмея (дракайна). Сестра и жена Тифона

Лернейская ги́дра (др.-греч. Ὕδρα, «водяная змея») — в древнегреческой мифологии дочь Тифона и Ехидны, змееподобное чудовище с ядовитым дыханием, обитавшее в подземных водах, убитое Гераклом в качестве одного из его двенадцати подвигов.

Сфинкс (др.-греч. Σφίγξ, Σφιγγός, сфинга, собств. «душительница» — зооморфное мифическое существо.
В греческой мифологии женщина с крыльями грифона. Считается порождением хтонических чудовищ Тифона и Ехидны, злобным демоном разрушения. Чудовище с телом собаки, крыльями птицы, женской головой и лицом.
Крылатая душительница была послана к Фивам богиней Герой (жена и сестра верховного Олимпийского бога Зевса). Она подстерегала путников, задавала им хитроумные загадки и убивала всех, кто не мог их отгадать.
Загадка Сфинкса звучит так: «Кто ходит утром на четырёх ногах, днём — на двух, а вечером — на трёх? Никто из всех существ, живущих на земле, не изменяется так, как он. Когда ходит он на четырёх ногах, тогда меньше у него сил и медленнее двигается он, чем в другое время». Ответ таков: это человек. В младенческом возрасте он ползает, в расцвете сил ходит на двух ногах, а в старости — опирается на трость.

Химера (др.-греч. Χίμαιρα, букв. «молодая коза») — в греческой мифологии чудовище с головой и шеей льва, туловищем козы, хвостом в виде змеи; порождение Тифона и Ехидны. В переносном смысле — необоснованная, несбыточная идея.

Немейская кошка (Немейский лев) — в древнегреческой мифологии сын Тифона и Ехидны, лев чудовищной величины с невероятно твёрдой шкурой, отчего её не брало ни одно оружие.
Первым заданием Геракла (Геркулеса) у микенского царя Еврисфея было убийство Немейского льва. Обителью чудовищу служила пещера с двумя выходами. Чтобы изловить зверя, Геракл завалил один из выходов камнями, и когда лев во время сумерек появился из пещеры, герой вступил с ним в схватку. Поскольку оружие не могло пробить шкуру Немейского льва, сыну Зевса пришлось ухватить его за горло, задушить чудовище, освежевать его и принести шкуру в Микены как доказательство совершённого подвига и собственной нечеловеческой силы. При снятии шкуры в качестве рабочего инструмента Гераклу пришлось использовать острые зубы самого льва.
В честь этого подвига Зевс поместил на небо зодиакальное созвездие Льва.

Этна — действующий вулкан на Сицилии. Зевс, поразив молнией Тифона, низвергнул его в Тартар и навалил на него громаду горы Этна, из вершины которой дыхание Тифона извергается потоком огня, камней и дыма.
Согласно другой мифологической традиции, богиня мудрости воительница Афина в битве олимпийских богов и гигантов придавила бессмертного гиганта Энкелада этой горой. Энкелад иногда пытается выбраться на поверхность, и тогда, по представлениям древних, вулкан просыпается, и начинается извержение.

Тартар (др.-греч. Τάρταρος) – в древнегреческой мифологии глубочайшая бездна, находящаяся под подземным Царством Аида и настолько же удаленная от поверхности земли, насколько от земли – небо.

Ламия (лат. lamia, др.-греч. Λάμια) — демоница-вампир, обитающая в пещере. Первые упоминания о Ламии появились в греческой мифологии. Когда-то Ламия была королевой Ливии, прекрасной женщиной, у которой были дети от Зевса. Но когда Гера, жена Зевса, узнала об этом, то заставила её поглотить их. С тех пор Ламия начала по ночам отбирать у матерей их младенцев. Перед тем, как высосать кровь, она разрывала их похожими на когти ногтями.
Так как Гера лишила её сна, Ламия неустанно бродила по ночам. Сжалившийся над ней Зевс даровал ей возможность вынимать свои глаза, чтобы заснуть, и лишь тогда она могла стать безвредной.
Со временем этим именем стали называть колдуний, воровавших детей, а также женщин – демониц, которые, обернувшись красавицами, соблазняли своей пылкостью случайных мужчин. И только после того, как те выплескивали страсть, Ламия высасывала из них кровь, а затем и жизнь. Лишена способности говорить, однако умеет издавать мелодичный свист и завлекать им путников.

Горгоны (греч. Γοργώ, Γοργών, вероятно от греч. γοργός — грозный, ужасный) — в древнегреческой мифологии змееволосые чудовища, дочери морского божества Форкия (Форкиса) и его сестры Кето.

Сирены — (др.-греч. Σειρῆνες, лат. Sirenes) — в древнегреческой мифологии морские существа, олицетворявшие собой обворожительную, но коварную морскую поверхность, под которой скрываются острые утёсы и мели. Это полуптицы-полуженщины или полурыбы-полуженщины, унаследовавшие от отца дикую стихийность, а от матери-музы — божественный голос. Звуками своих песен они усыпляют путников, а затем раздирают их на части и пожирают.

Гарпии (др.-греч. Ἅρπυιαι «похитительницы», «хищницы») — в древнегреческой мифологии полуженщины-полуптицы, одни из самых свирепых и уродливых персонажей греческой мифологии. Они, подобно прочим чудовищам, наводят ужас на людей. Вечно терзаемые неутолимым голодом, спускаются с гор и с пронзительным писком всё пожирают и пачкают.
Не раз гарпии портили трапезу людям, провинившимся перед богами. Они хватали своими мощными когтями пищу человека и поедали ее, а все, что оставалось, отравляли своим запахом. Человек не мог долго выдерживать этой пытки и, рано или поздно, он погибал от голода. Так вершилась воля Зевса.

Цирцея (др.-греч. Κίρκη; в латинизированной форме Цирцея) — в греческой мифологии дочь бога Солнца Гелиоса и океаниды Персеиды. На её остров был занесён во время своих блужданий по морю Одиссей, который впоследствии избежал коварных сирен лишь благодаря предостережению Цирцеи: он залепил уши своих спутников воском, а самого себя велел привязать к мачте.

Минотавр (др.-греч. Μῑνώταυρος, бык Миноса) — критское чудовище, человек-людоед с головой быка, живший в Лабиринте и убитый Тесеем.
Минотавр произошёл от неестественной любви дочери Гелиоса Пасифаи, жены царя Миноса, к посланному богом морей Посейдоном (в некоторых источниках Зевсом) быку. По преданию, она прельщала быка, ложась в деревянную корову, сделанную для неё афинским инженером Дедалом.

«Плутония» — научно-фантастический роман российского геолога и географа Владимира Афанасьевича Обручева. В романе рассказывается о путешествии учёных во внутреннюю полость Земли и открытии подземного мира, населённого доисторическими существами. Роман написан в 1915 году на маленькой даче под Харьковом.
В предисловии автор писал, что знает только два романа, в которых сделаны попытки в беллетристической форме дать представление о прежних формах жизни. Первый из них — роман Жюля Верна «Путешествие к центру Земли». Второй — роман Конан Дойля о труднодоступном плато в Южной Америке, который произвёл на него столь малое впечатление, что он не запомнил его название (имеется в виду «Затерянный мир»). Ошибки, сделанные в этих романах, и побудили его написать «Плутонию».
Прибыв на Землю Нансена, члены русской научной экспедиции двигаются в глубь острова, переходят горный хребет и спускаются по другой его части. Прорубившись через странную гряду торосов, они спускаются на невиданную доселе глубину. Оказывается, что Земля внутри пустотела и имеет свой животный и растительный мир, освещаемый своим светилом. Герои понимают, что попали в пустую полость Земли, а «солнце» — на самом деле некое планетарное тело, которое участники экспедиции назвали Плутоном (др.-греч. Аид) в честь римского бога подземного мира, а всю подземную полость — Плутонией.

Тир-на Ног'тх – в романе Роджера Желязны «Хроники Амбера» призрачный город, возникающий в небесах лунными ночами.
Известен по кельтской легенде об Оссиа́не, дождавшемся, благодаря этой стране вечной молодости, встречи со своей возлюбленной, Ниам Златоголовой. Согласно легенде, он прогостил у неё три недели, а потом решил вернуться, чтобы повидать старых товарищей. Ниам дала ему белогривого скакуна, одного из тех, которые могли скакать по волнам, чтобы тот мог добраться до Тир-на Ног'тх, но наказала не спешиваться, так как иначе он не сможет к ней вернуться. Приехав, Оссиан не смог найти друзей, а на месте пиршественного зала обнаружил лишь развалины на холмах. В поисках друзей он упал с коня, который сразу пропал, как видение, а сам Оссиан превратился из молодого воина в старика. Когда его нашли в таком виде, то спросили, кто он; Оссиан ответил и спросил о своих друзьях. Люди решили, что он смеётся над ними, и рассказали, что его товарищи уже триста лет, как погибли в битве.




Читатели (240) Добавить отзыв
 
Современная литература - стихи